| A | B |
| nirgends (nirgendwo) | nowhere |
| zickig | snippy |
| Bist du wohl | You definiely are |
| verkehrt | turned around |
| Sei nicht so eine Momose | Don't be such a prissy person |
| abholen WEAK VERB | pick up |
| Wollt ihr irgendwohin? | Did you want to go somewhere? |
| überraschen | surprise |
| Ich habe überhaupt keinen Bock | Ich habe keine Lust, Ich habe keine Interesse - I don't feel like ... |
| ausserdem | sonst / besides |
| einschliessen / schloss ein / hat eingeschlossen | to lock up |
| Wieso? | Warum? / Why? |
| Du spinsst! | Du hast eine Schraube locker! You're nuts! |
| lebensmüde | tired of living |
| wetten WEAK VERB | to bet |
| pleite | kein Geld haben / broke |
| Du kriegst schon kalte Füsse | You're getting cold feet |
| Der Geizkragen | miser |
| das Sonderangebot | Sale / Special offer |
| Seit wann? | Since when / For how long |
| Echt wahr? | Is that really true? |
| krumm | crooked |
| verpassen WEAK VERB | to miss (as in a bus) |
| sicher(er) | safe(er) |
| Sei nicht so feige! | Don't be so cowardly! |
| anschnallen WEAK VERB | to buck up (seatbelt) |
| das Rauchen einstellen | to stop smoking |
| die Schwimmweste | life jacket |
| sich befinden (befand sich, hat sich befunden) | to be located |
| der Notausgang - :e | emergency exit |
| benutzen WEAK VERB | to use |
| das Käferchen | little beetle (here VW bug) |
| hinter die Gardine | behind the curtains |
| heimlich | secretly |
| jemandem etwas unter die Nase reiben (reib/hat gerieben) | to rub something under someone's nose / tell someone about something |
| hätte ich nicht gedacht | I wouldn't have thought that |
| du alte Schnecke | you old snail (slowpoke) |
| Ehrenwort | Word of honor |
| reiner Ablenkungsmanöver | purely a misidrection manuver |
| über etwas reden (WEAK VERB) | to talk about something |
| höchste Zeit | about time |
| beeil dich!! | hurry up! |
| steigen (stieg / ist gestiegen) | to climb |
| Das ist das Letzte! | That is outrageous behavior |
| Das stinkt mir | That really ticks me off |