 |
Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search. |
 |
 |
Basiswoorden Ovidius en Vergilius CE 2005
Leer spelenderwijs de basiswoorden bij de teksten van Ovidius en Vergilius!
|
| A | B |
| a(b) + abl. | vanuit, vanaf; door |
| abire | weggaan |
| absens, absentis | afwezig |
| abesse | afwezig zijn, ontbreken |
| ac | en, en ook |
| accedere | naderen, erbij komen |
| accipere | ontvangen; vernemen, begrijpen |
| acies, aciei f | slaglinie, slagveld |
| ad + acc. | naar; tot; bij |
| addere | toevoegen |
| adhuc | tot nu toe, nog |
| adimere | wegnemen, ontnemen |
| aditus, aditus m | toegang |
| adiuvare | helpen |
| admonêre | waarschuwen; aan iets herinneren; aansporen |
| admovêre | erbij brengen; doen naderen |
| adventus, adventus m | komst, aankomst |
| aequor, aequoris n | zee |
| aer, aeris m | lucht |
| aestus, aestus m | hitte; branding, stroming, getij |
| aeternus | eeuwig |
| agere | doen, handelen, onderhandelen |
| ait | zegt hij; zei hij |
| aliqui, aliquae, aliquod | een of ander |
| aliquis | iemand |
| aliquid | iets |
| aliter (bijwoord) | anders |
| alere | voeden, grootbrengen |
| alter, altera, alterum | de een / andere (van twee) |
| altus | hoog; diep |
| ambire | rondgaan; stemmen werven |
| ambo, ambae f | beide |
| amicus | vriend; bevriend |
| amnis, amnis m | rivier |
| amare | houden van, liefhebben, verliefd zijn |
| amor, amoris m | liefde |
| an | of soms |
| anima | adem, leven, ziel |
| animus | geest, ziel, hart; moed |
| annus | jaar |
| ante + acc. | voor |
| ante (bijwoord) | tevoren, vroeger, daarvoor, eerder |
| aptus | passend, geschikt |
| aqua | water |
| ara | altaar |
| arbor, arboris f | boom |
| ardêre | in brand staan; branden van verlangen |
| arduus | steil; moeilijk |
| arma, armorum n pl | wapens; gereedschappen |
| ars, artis f | kunst, kunstvaardigheid; wetenschap |
| arvum | land |
| arx, arcis f | burcht |
| adesse | aanwezig zijn, deelnemen; bijstaan, helpen (+ dat.) |
| at | maar, echter, daarentegen |
| ater, atra, atrum | zwart, donker, somber |
| atque | en, en ook |
| attingere | aanraken |
| auctor, auctoris m | initiatiefnemer, maker, schrijver |
| audax, audacis | moedig; overmoedig |
| audêre | durven, wagen |
| audire | horen; vernemen |
| auferre | wegnemen, roven |
| aura | briesje, wind, lucht |
| auris, auris f | oor |
| aurum | goud |
| auspicium | vogelschouw, voorteken |
| aut | of |
| autem | echter |
| avarus | hebzuchtig, gierig |
| avertere | afwenden |
| avidus | verlangend, begerig |
| barbarus | vreemd, buitenlands; onbeschaafd |
| bellum | oorlog |
| bene (bijwoord) | goed |
| bracchium | (de) arm |
| brevis, brevis | kort (van plaats en tijd) |
| cadere | vallen |
| caedes, caedis f | moord, bloedbad; bloed |
| caedere | vellen; doden |
| caelum | hemel; weer; klimaat |
| capillus | (de) haar |
| capere | nemen, grijpen |
| caput, capitis n | hoofd, kop |
| carêre + abl. | missen, ontberen |
| carmen, carminis n | lied, gedicht, toverspreuk |
| carpere | plukken |
| carus | lief, dierbaar; duur, kostbaar |
| casus, casus m | val, toeval, ongeval |
| cauda | staart |
| cedere | gaan; wijken |
| celer, celeris | snel |
| celare | verbergen, verhullen |
| cernere | zien, onderscheiden |
| certare | wedijveren, strijden |
| certus | zeker, bepaald |
| cibus | voedsel |
| cingere | omgorden; omgeven, insluiten |
| circum + acc. | om ... heen, rondom |
| circumdare | omgeven |
| clamare | schreeuwen, roepen |
| clamor, clamoris m | geschreeuw |
| clarus | helder; beroemd |
| classis, classis f | vloot; afdeling; stand, klasse |
| cognoscere | leren kennen, vernemen |
| cogere | bijeenbrengen; dwingen |
| colere | verzorgen; bebouwen; vereren, aanbidden |
| color, coloris m | kleur |
| comes, comitis | metgezel, begeleider |
| commendare | toevertrouwen; aanbevelen |
| communis, communis | gemeenschappelijk, algemeen |
| componere | samenstellen; vervaardigen; ordenen; beslechten |
| concipere | opnemen, ontvangen; waarnemen |
| concitare | aanzetten, opruien |
| concutere | schokken, hevig schudden |
| conicere | bijeenwerpen; gissen, concluderen |
| coniunx, coniugis | echtgenoot, echtgenote |
| conari | proberen |
| conscius | op de hoogte, zich bewust |
| conscius (als subst.) | medeplichtige, vertrouweling |
| considere | gaan zitten, zich vestigen |
| consistere | gaan staan, halt houden |
| conspicere | gewaarworden, zien, bekijken |
| consumere | verbruiken, besteden, opeten |
| contentus | tevreden |
| contra + acc. | tegen, tegenover |
| contra (bijwoord) | ertegenover, daarentegen |
| contrarius | tegenoverliggend, tegen(over)gesteld |
| convenire | samenkomen, zich verenigen |
| copia | voorraad, overvloed; gelegenheid |
| cor, cordis n | hart |
| corpus, corporis n | lichaam, lijf; lijk |
| credere | geloven; toevertrouwen |
| creare | scheppen, voortbrengen; kiezen |
| crescere | groeien |
| crimen, criminis n | beschuldiging; misdaad |
| crinis, crinis m | haar |
| crudelis, crudelis | wreed |
| cruor, cruoris m | bloed; moord |
| cultus, cultus m | verzorging; levenswijze, beschaving |
| cum + ind. | toen, terwijl; (telkens) wanneer; toen (plotseling) |
| cum + coni. | toen, omdat, hoewel, terwijl |
| cum + abl. | samen met, in gezelschap van |
| cupere | wensen, verlangen, begeren |
| cur? | waarom? |
| cura | zorg, verzorging |
| custos, custodis | bewaker |
| de + abl. | van, vanuit, vanaf; over, betreffend |
| dea | godin |
| debêre | moeten, verschuldigd zijn |
| deferre | melden, berichten; aanklagen |
| deficere | opraken, afnemen, bezwijken; ontrouw worden |
| deinde | vervolgens, verder |
| demittere | omlaag zenden, laten zakken |
| dens, dentis m | tand, kies |
| deponere | neerleggen, opgeven |
| deserere | in de steek laten |
| desinere | ophouden |
| desistere | ophouden |
| deus | god, godheid |
| dexter | rechts, rechter; rechterhand |
| dicere | zeggen, spreken; noemen |
| dictum | woord, uitspraak |
| differre | uitstellen; verschillen |
| dignus + abl. | waardig, waard |
| dirus | afschuwelijk |
| discedere | uiteengaan, weggaan |
| discernere | (af)scheiden, onderscheiden |
| diu | lange tijd |
| diversus | tegenovergesteld, verschillend |
| dives, divitis | rijk |
| dividere | scheiden, (ver)delen |
| divus | goddelijk, vergoddelijkt |
| dare | geven |
| dolor, doloris m | verdriet, pijn |
| dolus | list |
| domina | meesteres, (huis)vrouw |
| dominus | heer (des huizes), meester, eigenaar |
| domus, domus f | huis |
| donum | geschenk |
| dubitare | twijfelen, aarzelen |
| dubius | twijfelachtig |
| ducere | voeren, leiden, brengen; geloven, menen, beschouwen als |
| dulcis, dulcis | zoet, aangenaam |
| dum + indic. praes. | terwijl |
| dum + indic. | zolang als; totdat |
| dum + coni. | mits, als ... maar |
| dum(modo) + coni. | mits, als .. maar |
| duo, duae, duo | twee |
| durus | hard |
| e(x) + abl. | uit, vanuit; sinds; ten gevolge van |
| edere | eten |
| educare | opvoeden |
| efferre | uitdragen; voortbrengen; verheffen |
| efficere | tot stand brengen; bereiken |
| ego | ik |
| egredi | naar buiten gaan / komen; verlaten |
| enim | immers, namelijk, want |
| ensis, ensis m | zwaard |
| ire | gaan |
| epulae f pl | maaltijd |
| equidem | ik voor mij |
| equus | paard |
| ergo | dus, daarom |
| erigere | oprichten |
| eripere | ontrukken |
| errare | dwalen; zich vergissen |
| et | en, ook |
| etiam | ook, zelfs |
| evenire | uitkomen, aflopen, gebeuren |
| excedere | uitgaan, naar buiten gaan, zich verwijderen |
| excipere | opnemen, op zich nemen; uitzonderen |
| exire | naar buiten gaan, weggaan |
| exercêre | oefenen, uitoefenen |
| exigere | voltooien; opeisen |
| exiguus | klein, gering, onbelangrijk |
| expellere | verdrijven, verbannen |
| exstinguere | (uit)doven, blussen; verdelgen |
| exsultare | juichen |
| exterus | van elders, buitenlands |
| extremus | buitenst, uiterst, laatst, verst |
| facies, faciei f | gestalte, gezicht |
| facinus, facinoris n | daad; schanddaad, misdaad |
| facere | maken, doen |
| factum | daad, feit |
| fallere | bedriegen |
| fama | gerucht; (goede / slechte) naam, reputatie |
| fames, famis f | honger |
| fas n | goddelijk recht, gebod |
| fateri | bekennen |
| fatigare | vermoeien, afmatten |
| fatum | godsspraak; noodlot |
| fauces, faucium f pl | keel |
| favêre + dat. | begunstigen |
| felix, felicis | gelukkig, succesvol; gelukbrengend |
| femina | vrouw |
| fera | wild dier |
| ferre | dragen, brengen, halen; verdragen |
| ferrum | ijzer; wapen, zwaard |
| ferus | wild, ongetemd, woest |
| fessus | vermoeid, uitgeput |
| festus | feestelijk, plechtig |
| fides, fidei f | vertrouwen; trouw, betrouwbaarheid; bescherming, steun |
| fidus | trouw; betrouwbaar |
| figere | vasthechten, bevestigen; doorboren |
| filia | dochter |
| fingere | vormen; verzinnen |
| finire | begrenzen, beëindigen |
| finis, finis m | grens, einde, doel |
| fieri | worden; gemaakt worden; gebeuren |
| flamma | vlam, vuur |
| flectere | buigen |
| flêre + acc. | huilen (om) |
| florêre | bloeien |
| flumen, fluminis n | rivier |
| foedus, foederis n | verdrag |
| fons, fontis m | bron, oorsprong |
| fari | spreken |
| forma | vorm, gestalte, uiterlijk; schoonheid |
| forte (bijwoord) | toevallig |
| fortis, fortis | sterk, dapper |
| frangere | (iets) breken |
| frater, fratris | broer |
| frigus, frigoris n | kou |
| frons, frontis f | voorhoofd, gezicht; voorkant |
| frui + abl. | genieten van |
| frustra | tevergeefs, zonder gevolg |
| fuga | vlucht |
| fugere | vluchten (voor + acc.), mijden |
| fundamentum | fundament, grondslag |
| fundere | (uit)gieten; verstrooien, verdrijven |
| fungi + abl. | verrichten, volbrengen |
| funus, funeris n | begrafenis; ondergang |
| gaudêre | zich verheugen, blij zijn |
| gaudium | vreugde, plezier |
| gelidus | (ijs)koud |
| geminus | tweeling-; dubbel, beide |
| gerere | dragen, voeren; verrichten, doen |
| gloria | roem, eer |
| gradus, gradus m | stap, trede, rang |
| gratus | dankbaar; aangenaam, gewenst |
| gravis, gravis | zwaar, gewichtig, ernstig |
| habêre | hebben, houden; geloven, menen, beschouwen als |
| habitare | (be)wonen |
| haerêre | vastzitten, blijven steken |
| harena | zand |
| haud | niet |
| haurire | scheppen, drinken |
| herba | gras, kruid, plant |
| heu | ach, wee |
| hic | hier |
| hinc | hiervandaan, hierna |
| homo, hominis m | mens, man, kerel |
| hora | uur, tijd |
| horrêre | huiveren, beven |
| hostis, hostis m | vijand, staatsvijand |
| huc | hierheen, hier |
| humus f | aardbodem, grond |
| iacêre | liggen |
| iam | al, reeds, nu, spoedig |
| ibi | daar |
| idem, eadem, idem | dezelfde |
| ignis, ignis m | vuur |
| ignoscere | vergeven, niet kwalijk nemen |
| ille, illa, illud | die daar |
| illic | daar, ginds |
| illuc | daarheen, daar |
| imago, imaginis f | beeld, afbeelding |
| imperium | macht, heerschappij, opperbevel; gebied |
| imperare | bevelen, beheersen |
| imus | onderst, laagst |
| in + acc. | in, naar (binnen), naar (.. toe) |
| in + abl. | in, op, bij |
| inanis, inanis | leeg, waardeloos, ongegrond |
| incedere | voortschrijden, oprukken; overmeesteren |
| incendere | in brand steken, aanvuren |
| incertus | onzeker, onbepaald |
| incidere | terecht komen in, voorvallen |
| incipere | beginnen |
| indignus + abl. | onwaardig |
| iners, inertis | onhandig, onbekwaam, traag |
| infans, infantis | klein kind, baby |
| ingenium | aard, karakter; aanleg, talent |
| ingredi | binnengaan; zich met iets inlaten, beginnen met iets |
| inimicus | vijand, vijandig |
| iniuria | onrecht, belediging |
| inquit | zegt hij, zei hij |
| inscius | onwetend, onkundig |
| intendere | (in)spannen; van plan zijn |
| inter + acc. | tussen, te midden van, onder |
| interea | ondertussen |
| interior, interioris | meer naar binnen gelegen, inniger |
| intra + acc. | binnen |
| intra (bijwoord) | binnen(in) |
| intrare | binnentreden |
| invadere | binnendringen, aanvallen |
| invenire | vinden, ontdekken |
| invidêre + dat. | benijden |
| invidia | haat, afgunst, jaloezie |
| invitus | niet willend, onvrijwillig |
| ipse, ipsa, ipsum | zelf, juist, op zichzelf; alleen |
| ira | toorn |
| irasci + dat. | boos / woedend worden / zijn op |
| is, ea, id | hij, zij, het; deze, dit; die, dat |
| iste, ista, istud | die daar, dat daar |
| ita | zo, op deze wijze |
| iter, itineris n | reis, mars, tocht; weg, straat, pad |
| iterum | voor de tweede keer, weer |
| iubêre | bevelen |
| iungere | verbinden, verenigen |
| ius, iuris n | (het) recht |
| iustus | rechtvaardig, rechtmatig |
| iuvat | het doet (iemand [acc.]) genoegen |
| iuvenis, iuvenis | jong; subst. jongeman, jonge vrouw |
| iuvare | helpen |
| labor, laboris m | werk, inspanning, ellende |
| lacrima | traan |
| lacus, lacus m | meer |
| laetus | blij, opgewekt, vrolijk |
| latêre | verborgen zijn, zich schuilhouden |
| latus, lateris n | zijde, zijkant, flank |
| laus, laudis f | lof, roem, verdienste |
| legere | verzamelen; kiezen; lezen |
| lenis, lenis | zacht, kalm |
| leo, leonis m | leeuw |
| levis, levis | licht, lichtzinnig |
| liberare | bevrijden, vrijlaten |
| libido, libidinis f | lust |
| lignum | hout |
| lingua | tong; spraak, taal |
| lis, litis f | ruzie, onenigheid; proces |
| litus, litoris n | kust, strand |
| locare | plaatsen, leggen, zetten |
| locus | plaats, oord, plek |
| longus | lang |
| loqui | spreken, praten; zeggen |
| luctus, luctus m | rouw, droefheid |
| lumen, luminis n | licht; lamp; blik, oog |
| luna | maan |
| lupus | wolf |
| lux, lucis f | licht; aanbreken van de dag |
| maerêre | bedroefd zijn |
| maestus | bedroefd |
| magis | meer, eerder, liever |
| magnus | groot |
| maior, maioris | comparativus van magnus |
| malum | kwaad, ongeluk |
| malus | slecht |
| mandatum | opdracht |
| mandare | opdragen |
| manêre | blijven, wachten |
| manus, manus f | hand |
| mare, maris n | zee |
| mater, matris | moeder |
| materia | stof, materiaal, onderwerp |
| maximus | superlativus van magnus |
| medius | zich in het midden bevindend, middelst |
| melior, melioris | comparativus van bonus |
| membrum | lid, deel; plur.: ledematen |
| meminisse pf. + gen. | zich herinneren, denken aan |
| memor, memoris + gen. | denkend aan, zich herinnerend |
| mens, mentis f | verstand, geest, gedachte; gezindheid |
| mensa | tafel; maaltijd, eten |
| mensis, mensis m | maand |
| merêre | verdienen, zich verdienstelijk maken |
| metuere | vrezen, bang zijn |
| metus, metus m | vrees, angst |
| meus | mijn |
| minae, minarum f (plurale tantum) | dreigement(en) |
| minimus | superlativus van parvus |
| minor, minoris | comparativus van parvus |
| minuere | verminderen |
| minus | minder |
| mirari | zich verwonderen, bewonderen |
| miscêre | mengen |
| miser | ongelukkig, ellendig |
| mittere | zenden, laten gaan |
| modo | zojuist, pas geleden; alleen, slechts |
| modus | maat, manier |
| mollis, mollis | zacht |
| monêre | waarschuwen; aan iets herinneren; aansporen |
| mons, montis m | berg |
| mora | oponthoud, uitstel |
| morbus | ziekte |
| mori | sterven |
| morari | zich ophouden, talmen |
| mors, mortis f | dood |
| mortalis, mortalis | sterfelijk |
| motus, motus m | beweging |
| movêre | bewegen; indruk maken op |
| multus | veel, talrijk |
| munus, muneris n | ambt, taak; geschenk |
| murus | muur |
| mutare | wisselen, ruilen; veranderen |
| nam | want |
| narrare | vertellen |
| nata | dochter |
| natura | natuur, aard, wezen |
| natus | zoon |
| ne + coni. | opdat niet |
| nec | en niet, ook niet, maar niet, zelfs niet |
| nefas n | onrecht, zonde, misdaad |
| negare | ontkennen, zeggen dat niet, weigeren |
| nemo, neminis | niemand |
| nepos, nepotis | kleinzoon; neef |
| neque | en niet, ook niet, zelfs niet, maar niet |
| nervus | pees; spier |
| nescire | niet weten, niet kennen |
| neve | en (opdat) niet |
| nex, necis f | moord, dood |
| niger | zwart, somber |
| nihil / nil | niets |
| nimius | te groot; zeer groot |
| nisi | als niet, tenzij |
| nocturnus | nachtelijk |
| nomen, nominis n | naam, benaming |
| nominare | (be)noemen, een naam geven |
| non | niet |
| nondum | nog niet |
| nos | wij |
| noster | onze |
| notus | bekend |
| novus | nieuw |
| nox, noctis f | nacht |
| nubes, nubis f | wolk |
| nullus | geen |
| numen, numinis n | wil, gebod; goddelijke macht |
| numquam | nooit |
| nunc | nu |
| nuper | onlangs, kort geleden |
| obscurus | donker, duister |
| obstare + dat. | in de weg staan, hinderen |
| occidere | ondergaan |
| oculus | oog |
| odisse pf | haten |
| offerre | aanbieden |
| officium | dienst; plicht |
| olim | eens, ooit |
| omnis, omnis | geheel; elk, ieder |
| opes, opum f pl | hulpmiddelen; rijkdom, macht |
| optimus | superlativus van bonus |
| optare | wensen |
| opus, operis n | werk, bouwwerk, vestingwerk |
| orbis, orbis m | kring, wereld |
| ordo, ordinis m | rij, ordening, stand |
| oriens | opkomende zon, oosten |
| orare | spreken; verzoeken, bidden |
| os, oris n | mond, bek, gezicht |
| osculum | kus |
| otium | vrije tijd, rust |
| palus, paludis f | moeras |
| parens, parentis | vader; moeder; plur.: ouders |
| parere | voortbrengen, baren; verwerven |
| pariter | op gelijke wijze, evenzeer |
| parare | voorbereiden, van plan zijn; verkrijgen, zich verschaffen, verwerven |
| pars, partis f | deel, kant |
| parvus | klein |
| passus, passus m | (dubbele) pas / stap |
| pater, patris | vader |
| pati | dulden, lijden |
| patria | vaderland |
| patrius | vaderlijk, voorvaderlijk |
| paulatim | langzamerhand |
| pax, pacis f | vrede, vredesverdrag |
| pectus, pectoris n | borst, hart |
| pellere | (ver)drijven; stoten, slaan |
| pendêre | hangen, zweven |
| per + acc. | door(...heen), over(...heen) |
| peragere | voltooien |
| percutere | hevig slaan; doorboren, doden |
| perdere | te gronde richten; verliezen |
| perire | ten onder gaan, omkomen, verdwijnen |
| perfidus | trouweloos, onbetrouwbaar |
| periculum | proef(neming); gevaar, risico |
| persequi | achtervolgen, inhalen |
| pervenire | bereiken |
| pes, pedis m | voet |
| petere | trachten te bereiken; gaan naar; streven naar; aanvallen; vragen |
| pietas, pietatis f | plichtsgevoel, vroomheid, genegenheid |
| piscis, piscis m | vis |
| pius | plichtsgetrouw, vroom, toegewijd |
| placêre | bevallen, in de smaak vallen |
| placidus | kalm |
| plenus + gen./abl. | vol |
| plures, plurium | comp. van multi |
| plurimi | superlat. van multi |
| plus | meer |
| poena | boete, straf |
| pondus, ponderis n | gewicht |
| ponere | plaatsen, zetten, leggen |
| populus | volk |
| portare | dragen |
| poscere | eisen |
| possidêre | bezitten |
| posse | kunnen; invloed hebben, gelden |
| post + acc. | achter, na |
| post (bijwoord) | daarna, later |
| postquam | nadat |
| postulare | eisen |
| potestas, potestatis f | macht, bevoegdheid; mogelijkheid |
| potior, potioris | voortreffelijker, belangrijker |
| praebêre | verschaffen |
| praeceps, praecipitis | halsoverkop, haastig; steil |
| praecipere | voorschrijven, onderricht geven |
| praeferre | aan de dag leggen; de voorkeur geven |
| praemium | beloning, voordeel |
| praeter + acc. | langs; behalve |
| premere | drukken, in het nauw brengen |
| primum | voor de eerste maal, ten eerste |
| primus | voorst, eerst, belangrijkst |
| prior, prioris | vroeger, eerder, belangrijker |
| prius (bijwoord) | vroeger, eerder |
| pro + abl. | voor; in vergelijking met; wegens |
| procul (bijwoord) | in / uit de verte, ver weg |
| prohibêre | verhinderen, verbieden |
| proles, prolis f | kind, nakomeling; nageslacht |
| proprius | eigen, eigenaardig |
| prospicere | vooruitzien, voorzien |
| publicus | openbaar, algemeen, officieel, staats- |
| pudor, pudoris m | schaamte, schroom |
| puella | meisje |
| puer | kind, jongen, slaaf |
| pugnare | vechten |
| pulcher | mooi, voortreffelijk |
| quaerere | zoeken, vragen |
| qualis | zodanig als, zoals |
| quam | hoe! wat! |
| quam (bij comparat.) | dan |
| quam + superlat. | zo ... mogelijk |
| tam ... quam | zo ... als |
| quamvis | hoezeer ook, willekeurig |
| quamvis + coni. | hoewel |
| quando? | wanneer? |
| quantus | hoe groot, zo groot als |
| -que | en |
| queri | klagen |
| qui, quae, quod | die, dat, welke (pron. relat.) |
| quia | omdat |
| quicumque | wie ook maar, welke ook maar |
| quies, quietis f | rust, ontspanning |
| quin + indic. | waarom niet? |
| quin + coni. | of, dat |
| quinque | vijf |
| quis? | wie? |
| quid? | wat? |
| quisque | ieder, elk |
| quisquis | al wie, wie ook maar |
| quidquid | al wat, wat ook maar |
| quoniam | aangezien |
| quoque | ook |
| quotiens | hoe vaak, zo vaak als |
| rapere | roven |
| recens, recentis | nieuw, vers |
| recipere | terugnemen, terugtrekken; opnemen |
| rectus | goed, juist |
| reddere | teruggeven; maken tot (+ dubbele acc.) |
| redire | teruggaan, terugkeren |
| referre | berichten, rapporteren |
| regnare | koning zijn, heersen |
| regnum | koningschap; koninkrijk |
| regere | sturen, besturen; richten |
| relinquere | verlaten, achterlaten |
| remittere | terugsturen, loslaten |
| removêre | verwijderen |
| remus | roeiriem |
| repellere | terugdrijven, afwijzen |
| reperire | vinden, terugvinden |
| repetere | terugvragen; herhalen |
| requiescere | uitrusten, zich ontspannen |
| requirere | opzoeken, verlangen |
| res, rei f | zaak, ding, aangelegenheid |
| respicere | omkijken; rekening houden met |
| respondêre | antwoorden |
| restare | overblijven, over zijn, nog niet gedaan zijn |
| reverti | terugkeren, terugkomen |
| rex, regis | koning |
| ripa | oever |
| rogare | vragen |
| ruina | instorting; pl. puinhoop |
| rumpere | (iets) breken |
| ruere | rennen; doen instorten |
| rursus | weer |
| rusticus | landelijk, boers; subst. boer |
| sacrum | heiligdom; offer; pl.: godsdienst |
| saeculum | tijdperk; generatie; eeuw |
| saepe | vaak |
| saevus | woest, woedend |
| salutare | groeten, begroeten |
| sanctus | heilig, eerwaardig |
| sanguis, sanguinis m | bloed, (levens)kracht |
| satis | genoeg |
| saxum | rots, steen |
| scelus, sceleris n | misdaad, misdadigheid |
| se | zich |
| secundus | tweede; gunstig |
| sed | maar |
| sedêre | zitten |
| sedes, sedis f | zetel, woonplaats |
| semper | altijd |
| senex, senis | oud; oude man |
| sententia | mening, spreuk |
| sentire | waarnemen, voelen, ervaren, (be)merken; menen, denken |
| septem | zeven |
| sepulcrum | graf, grafteken |
| sequi | volgen, meegaan |
| sermo, sermonis m | gesprek, taal |
| servare | bewaren, redden |
| sex | zes |
| si | als; of (misschien) |
| sic | zo, op deze wijze |
| sidus, sideris n | ster, gesternte, sterrenbeeld |
| signum | teken, veldteken, signaal, kenteken |
| silva | bos |
| similis, similis | gelijk(end) |
| simul (bijwoord) | gelijktijdig, tegelijk |
| sine + abl. | zonder |
| sinere | laten, toelaten |
| sinus, sinus m | (zee)boezem, golf |
| sitis, sitis f | dorst, droogte |
| socius | gemeenschappelijk; subst.: makker, bondgenoot |
| sol, solis m | zon |
| solêre | gewoon zijn, plegen |
| solum | grond, bodem |
| solus | alleen |
| solvere | losmaken, bevrijden; betalen |
| somnus | slaap |
| soror, sororis | zuster |
| sors, sortis f | lot |
| spatium | ruimte, afstand; (tijds)duur, periode, termijn |
| spectare | bekijken, kijken naar |
| spernere | versmaden |
| sperare | verwachten, hopen |
| spes, spei f | verwachting, hoop |
| spiritus, spiritus m | luchtstroom, wind; adem(haling), leven |
| spirare | blazen, ademen, leven |
| sponte (abl.) | uit zichzelf, vanzelf |
| statuere | plaatsen; vaststellen, besluiten |
| stipes, stipitis m | blok hout, tak |
| stare | staan |
| studium | ijver, streven, voorliefde, studie |
| sub + acc. | (tot) onder; kort voor / na |
| sub + abl. | onder |
| subire | gaan / komen onder, naderen |
| subito (bijwoord) | plotseling |
| subitus | plotseling (bijv. nw.) |
| succedere | opvolgen, aflossen |
| esse | zijn, bestaan; toebehoren aan |
| summus | bovenst, hoogst |
| sumere | nemen |
| super + acc. | boven, over |
| superi | de hemelingen, (hemel)goden |
| superare | overtreffen, overwinnen; overleven (+ dat.) |
| superesse | over zijn, overblijven |
| supplex, supplicis | smekend |
| supplicium | zware straf, doodstraf, executie |
| supremus | hoogst, bovenst, laatst |
| surgere | opstaan, overeind komen, opkomen (van hemellichamen) |
| sustinêre | uithouden, verdragen |
| suus | zijn, haar, hun (eigen) |
| tacitus | zwijgend, stil |
| talis | zodanig, zulk, zo'n |
| tam | zo(zeer) |
| tamen | toch, echter |
| tandem | eindelijk |
| tangere | aanraken |
| tantum | slechts |
| tantus | zo groot, zoveel |
| tardus | traag, langzaam |
| tecta n pl | daken, huis |
| tegere | dekken, bedekken, beschutten |
| tellus, telluris f | aarde, (moeder) Aarde |
| telum | aanvalswapen, werptuig, projectiel |
| templum | heilige plek, heiligdom, tempel |
| temptare | proberen; betasten |
| tempus, temporis n | tijd |
| tendere | spannen, streven |
| tenêre | houden, vasthouden, bezitten |
| tenuis | dun, armoedig, zwak, ijl |
| tergum | rug |
| terra | aarde, land |
| terrêre | bang maken, schrik aanjagen |
| timêre | vrezen, bang zijn |
| timidus | bang, angstig |
| tollere | opheffen; aanheffen; wegnemen |
| tot | zoveel |
| totus | heel |
| tradere | overgeven; overleveren |
| trahere | trekken, slepen; rekken |
| transire | oversteken, gaan over |
| tremere | trillen |
| tres, tria, gen. trium | drie |
| tristis | treurig, somber, droevig |
| tu | jij, u |
| tueri | beschermen |
| tum | toen, dan, vervolgens |
| turba | verwarring; (verwarde) menigte |
| turbare | in beweging brengen, omwoelen |
| turpis | lelijk, slecht |
| tutus | veilig |
| tuus | jouw, uw |
| tyrannus | tiran |
| ubi | waar |
| ulcisci | wreken, zich wreken op |
| ullus | (ook maar) enig |
| ultimus | verst, uiterst, laatst |
| ultra + acc. | aan de andere kant van, verder dan, meer dan |
| ultra (bijwoord) | aan de andere kant, verder; langer |
| umbra | schaduw |
| umquam | ooit |
| unda | golf |
| unus | één |
| urbs, urbis f | stad |
| urere | verbranden |
| usque (bijwoord) | ononderbroken |
| usus, usus m | gebruik, nut, omgang |
| ut + coni. | (op)dat, om te; zodat |
| ut + indic. | zoals; toen |
| uterque | elk van beide(n), beide(n) |
| utinam | o dat toch, als toch |
| vacare | leeg, vrij zijn van (+ abl.) |
| vacuus | leeg, vrij van (+ abl.) |
| vale! valete! | het beste! tot ziens! |
| valêre | sterk zijn, gezond zijn; invloed / macht hebben; waard zijn, gelden |
| validus | sterk, gezond |
| vallis, vallis f | dal |
| varius | verschillend, bont |
| vel | of (ook), of zelfs, bijvoorbeeld |
| velum | zeil |
| velut | zoals, alsof, als het ware |
| vendere | verkopen |
| venenum | gif, toverdrank |
| venire | komen |
| ventus | wind |
| verbum | woord |
| versari | zich ophouden, zich bevinden |
| vertere | draaien, wenden |
| vero | werkelijk; maar, echter |
| verus | waar, werkelijk, echt |
| vester | jullie, uw |
| vestigium | spoor, voetspoor |
| vestis, vestis f | kleding(stuk), kleren, kleed |
| vetare | verbieden |
| via | weg, straat |
| vicinus | naburig, in de buurt; subst. buurman |
| victor, victoris | overwinnaar; adi.: zegevierend |
| vidêre | zien |
| videri | schijnen |
| vigilare | waken, wakker zijn |
| vinc(u)lum | boei |
| vincere | overwinnen, zegevieren |
| vir | man, echtgenoot |
| virgo, virginis | jonge vrouw, maagd |
| virtus, virtutis f | voortreffelijkheid, deugdzaamheid, dapperheid |
| vis f | kracht, sterkte, geweld; macht, invloed |
| viscera n pl | ingewanden |
| vita | leven, leefwijze |
| vitium | fout, gebrek |
| vitare | vermijden, ontwijken |
| vivere | leven |
| vivus | levend, in leven |
| vix | nauwelijks, met moeite |
| vocare | roepen, noemen |
| velle | willen |
| volvere | wentelen, rollen |
| vos | jullie, u |
| votum | gelofte, wens |
| vox, vocis f | stem, woord |
| vulgus n | volk, de grote massa |
| vulnus, vulneris n | wond |
| vultus, vultus m | gelaatsuitdrukking, gezicht |
|
 |
 |
|
|
|
Murmelliusgymnasium |
| Alkmaar |
|
|
|
|
|
| |