Cognados Falsos Como ya sabemos, hay unas palabras en español que son muy parecidos a unas en inglés pero que no significan lo mismo. Para evitar la confusión y miscomunicación, aquí tenemos una lista de ejemplos. Realizar: efectuar, llevar a cabo algo o ejecutar una acción. NO SIGNIFICA to realize. Darse cuenta de: notar, informarse o enterarse de algo. Una tradución al inglés sería to realize. Suceso: una ocurrencia, algo que pasa. NO SIGNIFICA success. Éxito: resultado feliz de un negocio, actuación, etc. (Normalmente usado con el verbo tener: tener éxito). NO SIGNIFICA exit. Salida: parte por donde sale fuera de un sitio o lugar. Una tradución al inglés sería exit. Recordar: traer a la memoria una cosa. NO SIGNIFICA to record. Grabar: registrar imágenes y sonidos por medio de un disco, inta u otro procedimiento, de manera que se puedan reproducir. Una tradución al inglés sería to record Excitar: mover, estimular, provocar, inspirar algún sentimiento o pasión. Tiene una conotación sexual Emocionar: conmover el ánimo, causar emoción. Embarazada: una mujer preñada. NO SIGNIFICA embarrassed Avergonzada: sentir verguenza, incomoda. Una tradución al inglés sería enbarrassed. Pretender: querer conseguir algo, imtentar. NO SIGNIFICA to pretend. Fingir: dar a atender lo que no es cierto. Una tradución al inglés sería to pretend. Cuestión: punto o materia dudoso o discutible. NO SIGNIFICA question. Pregunta: demanda o interrogación que se hace para que uno responda lo que sabe de algo. Una tradución al inglés sería question. Atender: acoger favorablemente o satisfacer un deseo, ruego o mandato; tener en cuenta o en consideración alguna cosa. NO SIGNIFICA to attend. Asistir a: estar o hallarse presente. Una tradución al inglés sería to attend. Actual: en el mismo momento o presente; que existe, sucede o se usa en el tiempo de que habla. NO SIGNIFICA actual actualmente NO SIGNIFICA actually. Real (realmente): que tiene existencia verdadera y efectiva. Una tradución al inglés sería really or actually. Ahora, vamos a ver como podemos utilzar estas palabras...
|
|