| A | B |
| incute vim ventīs | strike power [in]to the winds |
| submersās...obrue puppēs | overwhelm the ships having been observed |
| dissice corpora pontō | scatter [their] bodies on the sea |
| praestantī corpore | with outstanding body |
| cōnūbiō iungam stabilī | I will join [them] in a stable marriage |
| propriamque dicābō | and I will declare [her as] his own |
| Aeolus haec contrā | Aeolus [says] these [things] in reply |
| iussa capessere fās est | it is right to carry out orders |
| quodcumque hoc rēgnī | whatever this [is] of a kingdom |
| Haec ubi dicta | when these [things were] said |
| velut agmine factō | as with an army having been made |
| terrās turbine perflant | [they] blow over the lands with a whirlwind |
| Incubuēre marī | they leaned [on]to the sea |
| crēberque procellīs | and abounding in violent winds |
| strīdorque rudentum | and creaking of ropes |
| pontō nox incubat ātra | black night leans [on]to the sea |
| tālia vōce refert | he brings back such [things] with [his] voice |
| Ō terque quaterque beātī | Oh both three times and four times blessed |
| quīs...contigit oppetere | to whom it happened to die |
| Mēne...nōn potuisse | Was I not able |
| Tālia iactantī | to [him] tossing such [things] |
| vēlum adversa ferit | [it] strikes the sail in front |
| Franguntur rēmī | oars are broken |
| hīs unda dehīscēns | for these [men] the water splitting apart |