| A | B |
| ut... mē facerem | so that I might make myself |
| puellae ūnum...beātiōrem | one more fortunate to the girl |
| is sibī parāvit | he bought [some] for himself |
| Nōn mihi tam fuit malignē | it did not go so badly for me |
| prōvincia...mala incidisset | a bad province had fallen |
| octō hominēs parāre rēctōs | to buy eight straight-limbed men |
| At mī nūllus erat | But there was not one for me |
| frāctum...pedem...collocāre | to place the broken leg |
| veteris...grabātī...in collō sibi | of an old cot on his neck |
| ut decuit | as it was appropriate for |
| Quaesō, mī Catulle | Please, my Catullus |
| mihi...paulum...commoda | lend to be for a little while |
| ad Serāpim dēferrī | to be carried down to the temple of Serapis |
| istud quod modo dīxeram | that which I just had said |
| mē habēre | [that] I had |
| is sibī parāvit | he bought [some] for himself |
| Vērum, utrum | But, whether |
| illius an meī | his or mine |
| Ūtor tam bene quam | I use [them] as well as |
| īnsulsa male et molesta | badly stupid and annoying |
| per quam nōn licet | through whom it is not allowed |
| esse neglegentem | to be careless |