| A | B |
| ahogarse en un vaso de agua | to get all worked up over nothing |
| buscarle tes pies al gato | to go looking for trouble |
| darle en el clavo | to hit the nail on the head |
| entrarle por un oído y salirle por el otro | to go in one ear and out the other |
| estar hasta la coronilla de | to be fed up with |
| gastar saliva en balde | to waste one's breath |
| en balde | in vain |
| hacer la pinta | to cut class |
| no entender ni papa | to not know a thing about |
| no saber ni papa de | to not have a clue |
| no poder ver a uno ni en pintura | to not be able to stand someone |
| pasarse de la raya | to go too far |
| perder el habla (crédito extra) | to be speechless |
| poner el grito en el cielo (crédito extra) | to scream with rage |
| tomarle el pelo a uno | to pull one's leg |
| hacer alarde de | to boast, brag |
| darle la real gana | tener muchas ganas de |
| aparentar, fingir | to pretend |
| If he didn't pretend to be sick, he'd have to take the test. | Si no fingiera estar enfermo, tendría que tomar el examen. |
| If he had studied, he would not have failed the test. | Si él hubiera estudiado, no habría recibido calabazas en el examen. |