| A | B |
| mulsum, -i (n) | wine sweetened with honey |
| ferculum, -i (n) | dish, tray |
| gustatio, gustationis (f) | hors d'oeuvre, first course |
| niger, nigra, nigrum | black |
| boletus, -i (m) | mushroom |
| liquamen, liquaminis (n) | garum (fish sauce) |
| aspersus, -a, -um | sprinkled |
| res urbanae, rerum urbanarum | affairs of the city/town |
| pestilentia, -ae (f) | plague |
| poculum, -i (n) | cup, goblet |
| locus, -i (m) | place |
| popina, -ae (f) | eating-house, bar |
| edo, esse, edi, esus | to eat |
| compleo, complēre, complevi, completus | to fill |
| irrumpo, irrumpere, irrupi, irruptus | to burst in |
| iratissimus, -a, -um | most/very angry |
| frustum, -i (n) | scrap |
| una | together |
| ceteri, -ae, -a | the rest, the others |
| Euge! | Hurray! |
| coquus, -i (m) | cook |
| secundae mensae, -arum (f. pl) | second course, dessert |
| uva, -ae (f) | grape, bunch of grapes |
| pirum, -i (n) | pear |
| passum, -i (n) | raisin-wine |
| scindo, scindere, scidi, scissus | to cut, split, carve |
| luna, -ae (f) | moon |
| meridies, meridiei (m) | midday |
| stela, -ae (f) | tombstone |
| vestimentum, -i (n) | clothing, garment |
| anima, -ae (f) | soul, "heart" |
| pecus, pecoris (n) | livestock, sheep/cattle |
| sanguis, sanguinis (m) | blood |
| medicus, -i (m) | doctor |
| versipellis, -is (m) | werewolf |
| proximus, -a, -um | nearby |
| situs, -a, -um | located, situated |
| lapideus, -a, -um | of stone, stony |
| numero (1) | to count |
| ululo (1) | to howl |
| vulnero (1) | to wound |
| gusto (1) | to taste |
| exuo, exuere, exui, extutus | to take off |
| procedo, procedere, processi, processus | to go forward |
| careo, carēre, carui, caritus (+ abl) | to lack |
| derideo, deridere, derisi, derisus | to laugh at |
| forte | by chance |
| prius | earlier |
| postea | afterward |
| tamquam | just as if |
| donec | until |
| Di immortales! | Immortal gods! |
| inter (+ acc) | between |
| nasus, -i (m) | nose |
| umbra, -ae (f) | shadow, ghost |
|