A | B |
tener ángel/mal ángel | to be charming/lack charm |
tener buena estrella | to be lucky |
tener corazón de piedra | to be had-hearted |
tener cuidado | to be careful |
tener dolor de cabeza | to have a headache |
tener en la punta de la lengua | to have on the tip of one's tongue |
tener éxito | to be sucessful |
tener ganas de | to feel like |
tener inconveniente | to mind/object to |
tener la culpa de | to be to blame for |
tener la palabra | to have the floor |
tener la razón de su parte | to be in the right |
tener líos | to have difficulties |
tener los huesos molidos | to be exhausted |
tener los nervious de punta | to have one's nerves on edge |
tener lugar | to take place |
tener madera para | to be cut out for, made for |
tener mala cara | to look bad |
tener malas pulgas | to be short-tempered |
tener miedo de | to be afraid of |
tener mundo | to be sophisticated |
tener ojo de buen cubero | to have a sure, accurate eye |
tener ojos de lince | to have eyes like a hawk |
tener pájaros en la cabeza | to have bats in the belfry |
tener palabra | to keep one's word |
tener por | to consider someone to be |
tener prisa | to be in a hurry |
tener que ver con | to have to do with |
tener razón | to be right |
tener sueño | to be sleepy |
tener suerte | to be lucky |
tener un disgusto | to have a falling out |
tener vergüenza de | to be ashamed of |
no tener arreglo | not to be able to be helped |
no tener donde caerse muerto | not to have a penny to one's name |
no tener nombre | to be unspeakable |
no tener pelo de tonto | to be nobody's fool |
n tener pelos en la lengua | to be very outspoken |
no tener pies ni cabeza | to not make any sense, have no rhyme or reason |