| A | B |
| tener ángel/mal ángel | to be charming/lack charm |
| tener buena estrella | to be lucky |
| tener corazón de piedra | to be had-hearted |
| tener cuidado | to be careful |
| tener dolor de cabeza | to have a headache |
| tener en la punta de la lengua | to have on the tip of one's tongue |
| tener éxito | to be sucessful |
| tener ganas de | to feel like |
| tener inconveniente | to mind/object to |
| tener la culpa de | to be to blame for |
| tener la palabra | to have the floor |
| tener la razón de su parte | to be in the right |
| tener líos | to have difficulties |
| tener los huesos molidos | to be exhausted |
| tener los nervious de punta | to have one's nerves on edge |
| tener lugar | to take place |
| tener madera para | to be cut out for, made for |
| tener mala cara | to look bad |
| tener malas pulgas | to be short-tempered |
| tener miedo de | to be afraid of |
| tener mundo | to be sophisticated |
| tener ojo de buen cubero | to have a sure, accurate eye |
| tener ojos de lince | to have eyes like a hawk |
| tener pájaros en la cabeza | to have bats in the belfry |
| tener palabra | to keep one's word |
| tener por | to consider someone to be |
| tener prisa | to be in a hurry |
| tener que ver con | to have to do with |
| tener razón | to be right |
| tener sueño | to be sleepy |
| tener suerte | to be lucky |
| tener un disgusto | to have a falling out |
| tener vergüenza de | to be ashamed of |
| no tener arreglo | not to be able to be helped |
| no tener donde caerse muerto | not to have a penny to one's name |
| no tener nombre | to be unspeakable |
| no tener pelo de tonto | to be nobody's fool |
| n tener pelos en la lengua | to be very outspoken |
| no tener pies ni cabeza | to not make any sense, have no rhyme or reason |