A | B |
doux comme un agneau | as gentle as a lamb |
une faim de loup | hungry as a bear |
un appétit d'oiseau | to eat like a bird |
heureux comme un poisson dans l'eau | as happy as a lark |
le mouton noir de la famille | the black sheep of the family |
Ils s'entendent comme chien et chat | They get along like cats and dogs |
Il tombe des cordes | It's raining cats and dogs |
des larmes de crocodiles | to have fake tears |
lorsque les poules auront des dents | when pigs fly |
prendre qq'n la main dans le sac | to somebody red-handed |
jetez l'argent par les fenêtres | to throw money down the drain |
retournez sa veste | to turn over a new leaf |
dans la gueule du loup | in the lion's den |
qui se ressemble s'assemble | birds of a feather flock together |
trop de cuisiniers gâtent la sauce | too many cooks spoil the sauce |
tous les chemins mènent en Rome | all roads lead to Rome |
après la pluie veint le beau temps | a pot of gold at the end of every rainbow |
passer la pommade à quelqu'un | to butter somebody up |