| A | B |
| ad Campum hodie descendere | to go down today to the Plain of Mars |
| puto patrem esse crudelem | I think THAT father is cruel |
| pater hoc vetuit | father has forbidden this |
| bono animo este | be of good cheer |
| ego vos docebo latrunculis ludere | I will teach you HOW to play the game of bandits |
| puto hunc ludum esse optimum | I think THAT this game is very good/the best |
| puto hunc ludum esse pessimum | I think THAT this game is very bad/the worst |
| age, Marce | come, Marcus |
| nonne vis ludere | do you not wish to play |
| clamare coeperunt ambo | both began to shout |
| nolite vexare matrem | do not annoy mother |
| puto vos molestissimos hodie | I think THAT you are very annoying today |
| pueri ei non parebant | the boys were not obeying him |
| clamoribus auditis | after hearing the shouts |
| noli nos vexare | do not annoy us |
| abi | go away |
| num pupa ludis | surely you do not play with a doll,do you |
| num credis me pupa ludere | surely you do not believe THAT I play with a doll, do you |
| pupa abrepta | after snatching away the doll |
| quo viso | after seeing this |
| noli pupam laedere | do not harm the doll |
| ingressus a um | after entering |
| Sextus aufugit | Sextus ran away/off |
| cum audivisset | when he had heard |
| quid Sextus fecisset | what Sextus had done |
| regressus a um | after returning |
| secum | with him/her/them |
| Titus paulatim ebrius fit | Titus becomes drunk little by little |
| plus vini | more wine |
| Titus magis ebrius fiet | Titus will become more drunk |
| Aurelia putat Titum in dies molestiorem fieri putat | Aurelia thinks THAT Titum becomes more annoying day by day |
| quid Tito fiet | what will happen to Titus |
| aliquid mali certe ei fiet | something bad will certainly happen to him |
| audio cauponem esse | I hear THAT the innkeeper is |
| scimus pueros semper esurire | we know THAT boys are always hungry |
| pupam esse purcherriman | THAT the doll is very pretty |