| A | B |
| Flaviae | TO Flavia |
| S D | salutem dicit, sends greetings |
| Nonis Novembribus | ON the Nones of November |
| accepi | I received |
| Kalendis Novembribus | ON the Kalends of November |
| eam | it, her |
| iterum iterumque | over and over again; again and again |
| te maxime desidero | I miss you a lot |
| quam celeriter | how quickly |
| huc advenit | arrived here |
| quinque modo diebus | IN only five days |
| aliam epistulam scriptam | another letter (having been) written |
| epistula a Valerio scripta | a letter written by Valerius |
| pridie Idus Octobres | on the day before the Ides of October |
| Romam advenit | arrived AT Rome, reached Rome |
| post viginti dies | twenty days LATER |
| Brundisio | FROM Brundisium |
| Idibus Novembribus | ON the Ides of November |
| a d iii | three days before |
| quam libenter | how gladly |
| sane tamen | but of course |
| multo libentius | much MORE gladly |
| libentissime | very gladly |
| multa rogabas | you were asking many THINGS |
| de | + abl., about |
| abhinc tres dies | three days ago |
| nihil miserabilius | nothing more deplorable |
| quamquam | although |
| maior pars | a RATHER sizeable number |
| in tertio tabulato | on the third level |
| non poterant | they were not able |
| eheu | alas |
| hi miseri | these unfortunate PEOPLE |
| flammis | BY the flames |
| heri vesperi | yesterday evening |
| ab urbe domum rediens | returning home from the city |
| homines exeuntes | men exiting |
| Qui homines | these men |
| secuti sunt | followed |
| conatus est | tried |
| frustra | without success; in vain |
| correptus | having been grabbed, after being grabbed |
| fustibus | WITH clubs |
| percussus | having been struck, after being struck |
| gravissime | VERY seriously |
| quidem | in fact |
| vix | barely, scarcely |
| traxit | dragged |
| tristissima | VERY sad |
| fortasse | perhaps, maybe |
| patri hoc persuadebis | you will persuade your father of this |
| plurimum | VERY much |
| sis | please |
| quam saepissime | as often as possible |