| A | B |
| un afficheur | caller ID |
| Allô | Hello (to answer phone) |
| avoir de l'expérience | to have experience |
| une (petite) annonce | an ad |
| appeler | to call |
| répondre | to answer |
| un apprentissage | an apprenticeship |
| un stage | an internship |
| l'architecture (f) | architecture |
| un cabinet | office |
| le combiné | receiver (of a phone) |
| débutant | beginner |
| diriger | to lean/to be in charge of |
| une durée de | a duration of |
| décrocher | to pick up the phone |
| raccrocher | to hang up the phone |
| un emploi | a job |
| un entretien/ une entrevue | an interview |
| être au chômage | to be unemployed |
| être engagé | to be hired |
| être licencié | to be laid off |
| un/une étudiant(e) | (college) student |
| gagner de l'argent | to earn money |
| des heures supplémentaires | overtime |
| obtenir | to get |
| un salaire | salary |
| sans fil | cordless |
| le/la secrétaire | secretary |
| la société | company |
| la sonnerie | ringing |
| transférer l'appel | to transfer the call |
| passer | to transfer |
| un travail à temps partiel | a part-time job |
| un travail à temps plein | a full-time job |
| Est-ce que je pourrais parler à...? | May I speak to...? |
| un instant | Hold on |
| Je vous le/la passe. | I'll put him/her on. |
| vous pouvez rappeler? | could you call back? |
| C'est de la part de qui? | May I ask who is calling? |
| Qui est à l'appareil? | Who's calling? |
| Est-ce que je peux laisser un message? | Can I leave a message? |
| Un moment | One moment |
| Je suis bien chez... | Is this ...'s house? |
| La ligne est occupée | The line is busy |
| Ça ne répond pas | No one's answering |
| vous avez fait le mauvais numéro | you have the wrong number |
| suite à notre conversation téléphonique... | Following our phone conversation... |
| En réponse à votre petite annonce du... | En response to your ad of... |
| Dans le cadre de ma formation | As part of my education |
| Veuillez trouver ci-joint mon curriculum vitae | Please find my resumé attached |
| Je vous prie d'agréer, Monsieur/Madame, l'expression de mes sentiments distingués | Sincerely, |