| A | B |
| Est-ce que tu sais ce qui est arrivé? | do you know what happened? |
| Est-ce que tu sais ce qui s'est passé? | do you know what happened? |
| Est-ce que tu sais ce qui m'est arrivé? | do you know what happened to me? |
| Tu ne croiras jamais ce qui est arrivé! | You will never believe what happaned? |
| Tu ne croiras jamais ce qui est arrivé à Paul! | You will never believe what happened to Paul? |
| Tu ne croiras ce qui m'est arrivé! | You will never believe what happened to me? |
| Ecoute, il faut que je te raconte quelque chose. | Listen, I have to tell you something. |
| Devine, ce que je viens de faire! | Guess, what I just did! |
| Devine, ce que j'ai acheté! | Guess, what I bought! |
| Devine ce que je viens d'acheter! | Guess, what I just bought! |
| Devine, combien j'ai eu à l'interrogation de maths! | Guess, what grade I got on my quiz! |
| Dis-moi, vite! | Tell me, quickly! |
| Raconte! | Tell me! |
| Je t'écoute... | I am listening... |
| Qu'est-ce qui s'est passé? | What happened? |
| D'abord... | At first... |
| Au début... | At the beginning |
| Et puis... | Then. |
| Alors... | So, |
| Ensuite... | Then... |
| Au bout d'un moment... | After a while... |
| En même temps/ Au même moment... | At the same time... |
| Enfin... | Finally... |
| Finalement... | Finally... |
| Quand je suis arrivé... | When I arrived... |
| J'ai commencé par...+infinitif | I started by... |
| Un peu plus tard... | A little later... |
| Tout à coup... | All of a sudden... |
| Avant (de) ... | Before... |
| Après... | After... |
| A la fin... | At the end... |
| J'ai fini par + infinitif... | I finished by... |
| A la douane | At the customs... |
| le douanier/la douanière | custom officer |
| le passager/ la passagère | passenger |
| confisquer | to confiscate |
| déclarer ses achats | to declare one's purchase |
| faire de la contrebande | to smuggle goods |
| fouiller les bagages/les valises | to go through luggages |
| monter son passeport | to show one's passport |
| aller à la douane | to go customs |
| passer à la douane | to go through customs |
| payer des droits (de douane) | to pay duty/ fees/taxes |
| se présenter à la douane | to appear at customs |
| débarquer | to get off |
| embarquer | to get on board |
| arracher | to grab/ snatch |
| se débrouiller | to manage/ to get along |
| se brouiller | to be in bad terms with someone |
| cinq semaines de congés payés annuels | 5 weeks of paid vacation |
| les Français vont à la mer ou à la montagne | French prefer go to the beach or the mountains |
| La France est la première destination touristique du monde. | France is the first touristic destination |
| L'Espagne et les Etats-Unis viennent en seconde et troisième. | Spain & USA are 2nd & 3rd |
| A votre avis que pensez-vous de cette loi (5 semaines de congés)? | According to your opinion, what do you think about this law? |
| Quels sont ses avantages? | What are some of the advantages? |
| Quels sont ses inconvénients? | What ar e some of the inconvenients? |
| La majorité des Français prend ses vacances en juillet ou en août. | The majority of French people take their vacation in July or August. |
| 40% des Français prennent leurs vacances en Bretagne sur les Côtes de l'Atlantique ou de la Méditerranée | 40% of the French go on vacation in Brittany, the Atlantic or Mediterranean |
| 1100.000 Louisianais sont d'origine Française | 1100.000 people from Louisiana claim French ancestry |
| 24% d'entre eux parlent ou comprennent le Français | Only 24% among them speak French |