| A | B |
| To get up with the left foot. | Levantarse con el pie izquierdo. |
| To take the hair. | Tomar el pelo. |
| A bird in the hand is worth more than one hundred flying. | Más vale un pájaro en mano que cien volando. |
| To enter with good foot. | Entrar con buen pie. |
| To look for hair in the soup. | Buscar pelos en la sopa. |
| To say everything between his/her teeth. | Dice todo entre dientes. |
| To look for three feet on the cat. | Buscarle tres pies al gato. |
| To be up to the noses (nostrils). | Estar hasta las narices. |
| In a closed mouth, no flies enter. | En boca cerrada no entran moscas. |
| To not have hairs on the tongue. | No tener pelos en la lengua. |
| To be with the water to the neck. | Estar con el agua al cuello. |
| Full tummy, happy heart. | Panza llena, corazón contento. |
| Four eyes see more than two. | Más ven cuatro ojos que dos. |
| We all have two ears and one mouth to listen more than talk. | Todos tenemos dos orejas y una boca para escuchar más que hablar. |
| To take to chest. | Tomar a pecho. |
| To be all ears. (Transl / Eng) | Ser todo oídos. |
| Eyes that don't see, hear that doesn't feel. | Ojos que no ven, corazón que no siente. |
| Faces we see, hearts we don't know. | Caras vemos, corazones no sabemos. |
| To the bad weather, good face. | Al mal tiempo, buena cara. |
| The bad and the good on the face are seen. | El mal y el bien en la cara se ven. |
| To think you're the bellybutton of the world. | Creerse el ombligo del mundo. |