| A | B |
| The goods can be delivered immediately on receipt of your order. | Die Waren können sofort nach Eingang ihrer Bestellung geliefert werden. |
| Delivery will be effected as soon as possible/ at the earliest possible date. | Die Lieferung erfolgt so bald wie möglich. |
| Machines made to specification ca be delivered within 4-6 months. | Die Lieferung für Maschinen, die nach gesonderter Spezifikation hergestellt werden, beträgt 4-6 Monate. |
| Our time of delivery is...day/ week/ months. | Unser Lieferzeit beträgt....Tage/ Wochen/ Monate. |
| We cannot promise delivery within the period stated in your enquiry unless we receive your order by..... | Wir können Lieferung innerhalb der in Ihrer Anfrage genannten Frist nur dann zusagen, wenn wir Ihren Auftrag bis.....erhalten. |
| cash in advance | Vorauszahlung |
| cash with order | Barzahlung bei Auftragserteilung |
| payment on receipt of invoice/ payment on invoice | Zahlung bei Rechnungserhalt |
| payment by bank draft on London against pro forma invoice | Zahlung durch Bankscheck, auf London gezogen, nach Eingang der Proforma-Rechnung |
| one-third with order, one-third on delivery, and one-third within two months after delivery | 1/3 bei Auftragserteilung, 1/3 bei Lieferung und 1/3 innerhalb von zwei Monaten nach Lieferung |
| cash on delivery | gegen Nachnahme |
| payment on receipt of goods | Zahlung bei Erhalt der Waren |
| payment within 60 days from date of invoice | Zahlung innhalb von 60 Tagen nach Rechnungsdatum |
| 30 days net | 30 Tage netto |
| two months credit | 2 Monate Ziel |
| strictly net, net crash | rein netto, netto kasse |
| 3% for crash | 3% Skonto bei Barzahlung |
| 10 days 2%, 30 days net | bei Zahlung innhalb von 10 Tagen 2% Skonto, netto bei Zahlung innhalb von 30 Tagen |
| less 2% cash discount for payment within....days | abzüglich 2% Skonto für Zahlung innerhalb von.....Tagen |
| 2% E.O.M. (end of months) / R.O.G. (receipt of goods) | 2% Skonto für Zahlung innerhalb 10 Tagen nach dem Ende des Liefermonats / nach Erhalt der Waren |
| against three months acceptance | gegen Dreimonatsakzept |
| by bill of exchange 30 / 90 days after sight | durch 30 / 90 Tage -Wechsel nach Sicht |
| by cheque | per Scheck |
| by banker`s draft | per Bankscheck |
| by banker`s transfer | per Banküberweisung |
| documents against payment (D/P) / cash against documents (CAD) | Kasse gegen Dokumente |
| documents against acceptance (D/A) | Dokumente gegen Akzept |
| by (ir) revocable and (un) confirmed documentary (letter of) credit | durch(un)widerrufliches und (un) bestätigtes Dokumentenakkreditiv |
| We regret that we are unable to supply the goods ordered. | Wir sind leider nicht in der Lage, die bestellten Waren zu liefern. |
| We are sorry that we cannot accept your order, because.... | Leider können wir Ihren Auftrag nich annehmen, weil... |
| It is not possible for us to execute your order at the prices stipulated / within the delivery period requested by you. Article... ist no longer available. | Es ist uns nicht möglich, Ihren Auftag zu den festgestzten Preisen / innerhalb des von Ihnen gewünschten Lieferzeitraums auszuführen. Artikel... ist nur mehr erhältlich. |
| We are out of stock / have run out of stock / no longer stock this item. | Wir führen diese Position nicht mehr. |