A | B |
kétaine | silly, backwards, campy, corny / kitsch, pompier, vieux jeu |
la kétainerie | silliness, kitsch / le kitsch |
L'affaire est ketchoppe. | It's in the bag. It's just that easy. / C'est dans le sac. |
ketchup | first-class, first-rate / de premier ordre |
en ketchup | really, a lot / très, en diable |
pour le kick | for kicks / pour rire |
tout le kit | the whole kaboodle, the works, the whole shebang / tout le bataclan |
nâquer | to swat, clout / flanquer une taloche |
C'est justement. | That's for sure. That's exactly it. / Précisément. |
jusse | just, only, right / juste |
le joualeux | joual speaker / qui écrit ou parle en joual |
se mettre en beau joual vert | to get one's dander up, to get bent out of shape / sortir de ses gonds |
le joual | very colloquial Québécois / le québécois très familier |
le ti-Jos Connaissant | know-it-all / le je-sais-tout |
le jongleux | dreamer / le rêveur |
jongler | to think deeply, dream, daydream / réfléchir, rêvasser |
jomper | to jump \ to skip work \ to run away / sauter \ quitter son emploi \ s'enfuir |
la joke | joke / la blague |
joindre un club | to join a club / s'inscrire à un club |
faire une job à qqn | to take sb out, put sb in his/her place \ to take care of sb, take sb down / mettre qqn à sa place \ assassiner qqn |
la job | job, work / le boulot, le travail |
jeunesser | to live it up / bambocher |
faire son ti-Jean Lévesque | to be bossy / faire le dur |
le jaune | coward, chicken / le lâche |
jaune | cowardly, yellow / lâche |
la jase | chat, talk / la causette |
le jasant | chatterbox, windbag / le bavard |
jaser | to chat / causer |
faire son jars | to strut / se pavaner |
la jarnigoine | intelligence \ initiative \ nerve / l'intelligence \ l'initiative \ l'audace |
jargouiner | to gab / bavarder |
jammer | to jam up, get jammed / se coincer, se prendre |
à la jambette | in a half-hearted way / négligemment |
donner une jambette à qqn | to trip sb / faire un croc-en-jambe à qqn |
itou | also, too / aussi |
iousque | where / où |
invitant | hospitable / hospitalier |
invictimer | to insult, roast / injurier |
inserviable | useless / inutilisable |
insécure | insecure / incertain, instable, peu solide |
l'importé (m) | foreigner / l'étranger |
l'image (f) | picture \ statue / la photo \ la statue |
J'ai idée de faire ça. | I have it in mind to do that. / J'ai l'intention de faire ça. |
faire son idée | to make up one's mind / se décider |
icitte | here / ici |
ici-dedans | here, in here / ici, là-dedans |
faire son homme | to act grown-up, act like a man / faire comme un adulte |
c'te histoire | of course, right on / bien sûr |
être high | to be high / être drogué |
hérisson | touchy / susceptible |
la hart | whip made from a branch, switch / branche utilisée com fouet |
haler | to haul, pull / tirer |
haïssable | mischievous / espiègle |
J'haïs ça. | I hate it. / Je hais ça. |
faire la gueule de bois | to sulk / faire une gueule d'enterrement |
être mou comme de la guenille | to be an old softy / être mou comme une chiffe |
faire des guédilles | to go cootchy cootchy coo |
la grippette | devil \ brat \ hardnose / le diable \ l'enfant espiègle \ la personne sévère |
gringueux | stingy, tight, cheap \ poor, poverty-stricken / avare, le fesse-mathieu \ pauvre, le gueux |
grimper dans les rideaux | to climb the walls, go stir-crazy / être dans tous ses états |
le grichou | pest, pain in the ass / le malcommode |
le griche-poil | sourpuss, wet blanket / le grognon |
gricher | to grind \ to buzz \ to whirl \ to whimper / grincer, crisser \ vrombir \ tourbillonner \ pleurnicher |
être en gribouille | to be on bad terms / être en chicane |
gribouiller | to bicker / se chamailler |
être mal greyé | to be in a bad way, be badly off, be in a real tight spot / être dans une mauvaise situation |
être greyé | to be all set up, be all set / être équipé, être préparé |
la grébiche | ugly woman \ whore / la moche \ la pute |
le grément | equipment, get-up, set-up, stuff, rig / l'équipement, l'installation, les nécessités |
gravouiller | to tease, torment / taquiner, agacer |
la gravouille | teasing / la taquinerie |
Elle est grave. | She's really something. / Elle est extra. |
recevoir sa gratte | to get a talking to / se faire engueuler |
être grandement dans ta maison | You have lots of room at your place. / Tu es à l'aise chez toi. |
T'as pas une grand-façon. | You haven't got much to say. / T'es pas causant. |
Il fait pas grand-façon. | He doesn't give a rip about anything. / Tout lui est égal. |
avoir les yeux dans la graisse de binnes | to have bloodshot eyes / ne pas avoir les yeux en face des trous |
prendre qch avec un grain de sel | take sth with a grain of salt / ne pas prendre qch au pied de la lettre |
le graillon | candle grease, tallow / le suif |
se gourmer | to look all serious and angry / affecter un air grave et fâché |
gosser | to bother, annoy \ to piddle around, fart around |
rien que sur une gosse | like a bat out of hell, super fast / au plus vite, rapidement |
le gorlot | dumbass \ practical jokester / le timbré \ le mauvais plaisant |
C'est de la haute gomme! | He/She has it made. He/She is in the big leagues. They have it made. They are in the big leagues. / C'est une grosee légume. Ce sont de grosses légumes. |
le goglu | practical jokester \ (term of affection) / le mauvais plaisant \ (terme d'affection) |
la gnochonnerie | foolishness, silliness / la niaiserie |
le gnochon | idiot / le godiche |
le gigotement | kicking, twisting, thrashing, writhing, jiggling / le trémoussement |
la gibelotte | mixed-up situation, mess \ gibberish, blather / l'affaire embrouillée \ le baragouin |
gesteux | flighty / stuffy, affected / volage \ affecté |
les gestes (mpl) | whims \ airs, posturing / les caprices \ les façons |
les genses (mpl) | people / les gens |
Il n'y a pas de gêne. | Don't be shy. / Ne sois pas gêné. |
gelé | high, stoned / drogué, givré |
le geint | groan, moan, groaning, moaning / le gémissement |
gazé | tipsy \ befuddled, zany / pompette \ cinglé, zinzin |
gaspiller | to spoil / gâter |
le gaspil | waste / le gaspillage |
garroché | far-out, funky, unconventional / original, excentrique |
se garrocher | to fling oneself, rush \ to show off \ to strive / se dépêcher \ se montrer \ s'efforcer |
garrocher | to throw, toss, fling \ to rush off \ to throw together / lancer \ filer \ bâcler |
tenir qqn par la ganse | to have sb right where you want them, corner sb / coincer qqn |
la gang | gang / la bande |
connaître la gamique | to know the ropes / connaître la musique |
C'est une belle gamique. | It's a good racket. / C'est une bonne combine. |
être game | to be game \ to be generous / être partant \ être généreux |
courir la galipote | to run around, tear around / nocer, courir la prétentaine |
Je gage que... | I bet that... / Je parie que... |