| A | B |
| abrir el apetito | to whet someone's appetite |
| Además de | besides, apart from |
| al alcance de | within reach of |
| al fin y al cabo | finally |
| al gusto (de) | to order, to individual taste |
| chuparse los dedos | to like one's fingers |
| dar hambre | to make someone hungry |
| dar sed | to make someone thirsty |
| darle asco | not to stand something, make someone sick |
| darle rabia a alguien | to make someone angry |
| (no) entrar en la cabeza | to (not) understand |
| (no) entrar por los ojos | to be easy (hard) on the eyes |
| estar a cargo de | to be in charge of |
| estar en boga | to be in vogue, fashion |
| estar harto de | to be fed up with |
| estar para chuparse los dedos | to be finger-licking good |
| hace un rato | awhile ago |
| hacerse la boca agua | to make one's mouth water |
| manos a la obra | let's get to work |
| merecer la pena | to be worth it |
| no poder ni ver algo (o alguien) | not to be able to stand something (or someone) |
| nunca digas de esta agua no beberé | you can never say that you won't do something |
| el poder adquisitivo | purchasing power |
| poner el mantel/la mesa | set to the table |
| ponerse como una sopa | to get soaked |
| ponerse como un tomate | to get very red |
| ser como pan comido | to be easy |
| tener buena (mala) pinta | to look good (bad) |
| tener malas uvas | to be nasty |
| valer la pena | to be worth it |