A | B |
a cada rato | every five minutes, very often |
A la perfeción | perfectly |
abanico de posibilidades | range of possibilities |
ahogarse en un vaso de agua | to get worked up about nothing |
al verles la cara | on seeing their faces |
cada cual son sus manías | everyone with their funny little ways |
cada vez que | each time that |
La comunicación no verbal | nonverbal comunicaiton |
de carne y hueso | of flesh and blood; to have feelings |
echar de menos | to miss |
El qué dirán | what others will say |
entre la vida y la muerte | between life and death |
¡es una tontería! | it's a silly/stupid thing! |
estar de buen (mal) humor | to be in a good (bad) mood |
estar en las nubes | to be absentminded |
Llamar la atención | to attract attention |
Lo absurdo de la situación | the absurdity of the situation |
nada de nada | nothing at all |
¡no faltaba más! | don't mention it! |
¡oye! | hey! Excuse me |
para colmo | on top of that |
partirse de risa | to laugh one's head off, split one's sides laughing |
Pasársele rápido | to get over (something) quickly |
¡Qué vergüenza! | How shameful!, How embarrassing! |
ser indispensable | to be indispensable |
sin cesar | ceaseless |
tener un don | to have a special gift (for doing something) |
Tener la manía de | he/she has this little thing/obession about |
ver todo "color de rosa" | to see everything through rose-colored glasses |