| A | B |
| a cada rato | every five minutes, very often |
| A la perfeción | perfectly |
| abanico de posibilidades | range of possibilities |
| ahogarse en un vaso de agua | to get worked up about nothing |
| al verles la cara | on seeing their faces |
| cada cual son sus manías | everyone with their funny little ways |
| cada vez que | each time that |
| La comunicación no verbal | nonverbal comunicaiton |
| de carne y hueso | of flesh and blood; to have feelings |
| echar de menos | to miss |
| El qué dirán | what others will say |
| entre la vida y la muerte | between life and death |
| ¡es una tontería! | it's a silly/stupid thing! |
| estar de buen (mal) humor | to be in a good (bad) mood |
| estar en las nubes | to be absentminded |
| Llamar la atención | to attract attention |
| Lo absurdo de la situación | the absurdity of the situation |
| nada de nada | nothing at all |
| ¡no faltaba más! | don't mention it! |
| ¡oye! | hey! Excuse me |
| para colmo | on top of that |
| partirse de risa | to laugh one's head off, split one's sides laughing |
| Pasársele rápido | to get over (something) quickly |
| ¡Qué vergüenza! | How shameful!, How embarrassing! |
| ser indispensable | to be indispensable |
| sin cesar | ceaseless |
| tener un don | to have a special gift (for doing something) |
| Tener la manía de | he/she has this little thing/obession about |
| ver todo "color de rosa" | to see everything through rose-colored glasses |