| A | B |
| A cara o cruz | heads or tails |
| A lo hecho , pecho | What's done is done/ Don't cry over spilled milk |
| Al dedillo | Like the back of one's hand |
| ¡Choca/Vengan esos cinco! | Put it there! / Give me five! |
| Con las manos en la masa | Red handed |
| Costar un ojo de la cara | To cost an arm and a leg |
| En cuerpo y alma | In body and soul |
| En la punta de la lengua | on the tip of the tongue |
| En un abrir y cerrar de los ojos | In the blink of an eye |
| Entrar por oído y salir por otro | To go in one ear and out the other |
| Estar con el agua al cuello | To be up to one's neck with |
| Estar para chuparse los dedos | To be finger-licking good |
| Hablar entre dientes | To speak under one's breath/ to mutter |
| Hablar por los codos | To talk a lot |
| Llorar a lágrima viva | To cry one's heart out/ To sob |
| Mirar por encima del hombro | To look over one's shoulder |
| No pegar ojo | To stay up all night |
| No tener dos dedos de frente | Not to have an ounce of common sense |
| Ojos que no ven, corazón que no siente | Out of sight, out of mind |
| Quedarse con la boca abierta | To be taken aback; to be dumbfounded |