Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

FSI Unit 36:Present subjunctive after 'ojalá';Review:Infinitive for "--ing" forms;Placement of verb modifiers;Rural life

AB
Hello...¡Diga...!
May I speak with Mrs. Harris?¿Puedo hablar con la señora Harris?
What Mrs. Harris? There's no Mrs. Harris at this number.¿Qué señora Harris? Aquí no hay ninguna señora Harris.
Isn't this 24-12-40?¿No es el veinticuatro-doce-cuarenta?
No. This is the 'Lame Cat' bar. You've got the wrong number.No. Este es el bar 'El Gato Cojo'. Está equivocada.
Oh. Excuse me.¡Ah! Disculpe usted.
Is this 24-12-40?¿Es el veinticuatro-doce-cuarenta?
Yes, ma'am.Sí, señora.
Is Mrs. Harris in?¿Está la señora Harris?
Who shall I say is calling?¿De parte de quién?
Carmen de Valle.De Carmen de Valle.
She's not here right at this moment.En este momento no está.
Do you want to leave a message for her?¿Quiere dejarle algún recado?
Please. Tell her that I called.Por favor, dígale que yo he llamado.
Very well, ma'am.Muy bien, señorita.
Carmen, I'm here in the 'Flowers' candy shop.Carmen, estoy aquí en la confitería 'Las Flores'.
What a coincidence! I just called you at your house.¡Qué coincidencia! Yo acabo de llarmarlo a su casa.
Have you all decided if you're going to the Ambassador's house tonight after my cocktail party?¿Han resuelto si esta noche van a la residencia del embajador después de mi coctel?
I doubt we'll go.Dudo que vayamos.
Joe's not in any mood to put on his tux.José no está de humor para ponerse el smoking.
I hope he decides to go.¡Ojalá que se decida!
That way you'll be able to show off that very lovely evening dress you have.Y así podrá usted estrenar ese traje de noche tan lindo que tiene.
I sure hope so.¡Dios lo quiera!
See you this evening, then.Entonces, hasta la noche.
Hope I can go to the wedding.Ojalá que yo pueda ir a la boda.
Hope you don't forget the bread and butter.Ojalá que no te olvides del pan y de la mantequilla.
Hope he decides to go.Ojalá que se decida.
Hope the wedding's soon.Ojalá que la boda sea pronto.
Hope the line's not busy.Ojolá que la línea esté desocupada.
Hope we have everything complete.Ojalá tengamos todo completo.
Hope they don't take my fingerprints.Ojalá que no me tomen las huellas digitales.
Alicia no trabaja mañana.Ojalá que Alicia no trabaje mañana.
Yo pronuncio bien.Ojalá que yo pronuncie bien.
Nosotros siempre ganamos.Ojalá que nosotros siempre ganemos.
Ellos no revisan las maletas.Qjalá que ellos no revisen las maletas.
Carmen estudia con nosoatros.Ojalá que Carmen estudie con nosotros.
Los Fuentes viven allí.Ojalá que los Fuentes vivan allí.
La muchacha barre todos los diás.Ojalá que la muchacha barra todos los diás.
Ellos se visten rápido.Ojalá que ellos se vistan rápido.
A mi esposa le gusta el arroz.Ojalá que a mi esposa le guste el arroz.
Esos señores dan siempre propina.Ojalá que esos señores den siempre propina.
Mañana no hay inspección.Ojalá que mañana no haya inspección.
No hace mucho viento.Ojalá que no haga mucho viento.
Ella no me pide nada.Ojalá que ella no me pida nada.
Mi hija tiene apetito.Ojalá ue mis hija tenga apetito.
Yo nunca pierdo.Ojalá que yo nunca pierda.
Nosotros podemos hacer eso.Ojalá que nosotros podamos hacer eso.
Hope we win the races.Ojalá ganemos las carreras.
Hope she doesn't say anything.Ojalá que ella no diga nada.
Hope they sign the document.Ojalá que ellos firmen el documento.
Hope they open the stores tomorrow.Ojalá abran las tiendas mañana.
Hope Alice doesn't faint.Ojalá que Alicia no se desmaye.
Hope the people are nice.Ojalá que la gente sea amable.
Hope you leave early.Ojalá que Uds. salgan temprano.
Hope my mother-in-law doesn't get seasick on the boat.Ojalá que mi suegra no se maree en el barco.
Hope you come again.Ojalá que Uds. vengan otra vez.
Hope we don't work tomorrow.Ojalá no trabajemos mañana.
Hope we eat early today.Ojalá comamos hoy temprano.
Hope he doesn't put his foot in it.Ojalá que él no meta la pata.
Hope the bedrooms are big.Ojalá que los dormitorios sean grandes.
Hope we don't have to pay anything.Ojalá no tnegamos que pagar nada.
Hope the girls don't worry so much.Ojalá que las muchachas no se preocupen tanto.
Hope the blind man sings again.Ojalá que el ciego cante otra vez.
Hope the milkman brings the milk.ojalá que el lechero traiga la leche.
Hope we never live there.Ojalá que nunca vivamos allí.
Hope we win again.Ojalá ganemos otra vez.
May I speak with the Harrises?¿Puedo hablar con los señores Harris?
No Harrises live here (at this number).Aquí no viven ningunos señores Harris.
We have no american colonel there.Ahí no tenemos ningún coronel americano.
No, these are some offices. You are mistaken (you've got the wrong number).No, estás son unas oficinas. Está equivocada.
Do you want to leave some thing for her?¿Quiere dejarle alguna cosa?
Can you tell her another joke?¿Puede contarle otro chiste?
Can you rehearse other songs for her?¿Puede enseñarle otras canciones?
Please. Tell her that we called?Por favor, dígale que nosotros la hemos llamado.
Hey! Recount to her that nobody has seen her.Oye, cuéntele que nadie la ha visto.
I am not in any mood to put on my tux.Yo no estoy de humor para ponerme el smoking.
We are not in any mood to change our shoes.Nosotros no estamos de humor para cambiarnos los zapatos.
Isn't this 19-24-40?¿No es el diecinueve-veinticuatro-cuarenta?
I'm here at the custom's office.Estoy aquí en la aduana.
I'm here at the base.Estoy aquí en la base.
I'm here in the control tower.Estoy aquí en la torre de control.
We're here at Immigration.Estamos aquí en la Inmigración.
We're here at the Ministry of Foreign Affairs.Estamos aquí en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
We're here at the Ministry of Commerce.Estamos aquí en el Ministerio de Comercio.
We're here at the airport.Estamos aquí en el aeropuerto.
What a coincidence! I just called you at your store.¡Qué coincidencia! Yo acabo de llamarla a su tienda.
I just left word for you at your house.Yo acabo de avisarle a su casa.
He just left word for me here.El acaba de avisarme aquí.
They just got in touch with the Ministry.Ellos acaban de comunicarse con el Ministerio.
They just explained that to us.Ellos acaban de explicarnos eso.
Have you all decided (resolved) if you are¿Han resuelto si van a la residencia del Embajador?
Have you all decided (resolved) if you're going to the Mission party?¿Han resuelto si van a la fiesta de la Misión?
Have you all decided (resolved) if you're going to the United States?¿Han resuelto si van a los Estados Unidos?
Have you all decided (resolved) if you're going to the country?¿Han resuelto si van al campo?
Have you all decided if you're going to the country/¿Han decidido si van al compo?
Have you all decided to go by boat?¿Han decidido ir en barco?
Have you all decided to rent the house?¿Han decidido alquilar la casa?
Have you all decided to sign the document?¿Han decidido firmar el documento?
I doubt we'll go.Dudo que vayamos.
I doubt if we'll leave.Dudo que salgamos.
I doubt if we'll sign the certificate.Dudo que firmenos el documento.
I doubt we'll lunch with him.Dudo que almorcemos con él.
I doubt if we'll all fit in the car.Dudo que quepamos todos en el coche.
That way you'll be able to show off that lovely suit you have.Así podrá Ud. estrenar ese traje tan lindo que tiene.
That way you'll be able to show off that very pretty tie you have.Así podrá Ud. estrenar esa corbata tan linda que tiene.
That way you'll be able to show off those very pretty shoes you have.Así podrá Ud. estrenar esos zapatos ton lindos que tiene.
That way you'll be able to wear that very pretty dress you have.Así podrá Ud. llevar ese vestido tan lindo que tiene.
That way you'll be able to wear those very good clothes you have.Así podrá Ud. llevar esa ropa tan buena que tiene.
That way you'll be able to bring that very good cloth you have.Así podrá Ud. traer esa tela tan buena que tiene.
That way you'll be able to show those very interesting photos you have.Así podrá Ud. enseñar esas fotos tan interesantes que tiene.
That way you'll be able to pay for that very exensive house you have.Así podrá Ud. pagar esa casa tan cara que tiene.
I studied before writing the letter.Estudié antes de escribir la carta.
Befpre saying anything, think it over well.Antes de decir algo, piénselo bien.
Ask for the bill before paying.Pida la cuenta antes de pagar.
We're going to call before leaving.Vamos a llamar antes de salir.
I shaved before eating.Me afeité antes de comer.
We're going to leave after studying.Vamos a salir después de estudiar.
After studying here I'm going to work at that company.Después de estudiar aquí voy a trabajar en esa compañía.
I called her after eating.La llamé después de comer.
You can't learn without studying.No puede aprender sin estudiar.
We can't enter without paying.No podemos entrar sin pagar.
I can't work without eating.No puedo trabajar sin comer.
Is Mary coming already? (three ways)¿Ya viene María?; ¿Viene ya María?; ¿Viene María ya?
This morning Pedro Flores'wife, Mercedes, sent his suit to the dry cleaners.Esta mañana la señora de Pedro Flores, Mercedes, mandó el traje de él a la tintorería.
Hope they bring it to him tomorrow.Ojalá que se lo traigan mañana.
Because they are invited to a dinner at the Ambassador's resodence.Porque ellos están invitados a una comida en la residencia del Embajador.
Mrs. Flores is very happy because she is going to be able to wear (for the first time) the new evening gown her husband just bought her.La señora de Flores está muy contenta porque va a poder estrenar el traje de noche que su marido le acaba de comprar.
Don Pedro thinks the dinner is going to be at eight, but he's not sure.Don Pedro cree que la comida va a ser a las ocho, pero no está seguro.
So he's going to call his friend, Ted Barber, to ask him.Entonces va a llamar a su amigo, Ted Barber, para preguntarle a él.
The number is 22-54-53, if he's not mistaken.El número es veintidos-cinquenta y cuatro-cinquenta y tres, si no está equivocado.
Don Pedro calls that number and asks for Mr. Barber.Don Pedro llama a ese número y pregunta por el Sr. Barber.
There they answer that they have not seen him today.Ahí contestan que no lo han visto hoy.
But if Don Pedro wants to leave some message, they'll be very glad to give it to him.Pero si don Pedro quiere dejarle algún recado, con mucho gusto se lo dan.
Because Mr. Barber goes there from time to time.Porque el Sr. Barber va ahí de vez en cuando.
Apparently don Pedro has called the wrong number.Por lo visto don Pedro ha llamado a un número equivocado.
And he asks if that isn't Mr. Barber's house, 22-54-53.Y pregunta si ésa no es la casa del Sr. Barber, el 22-54-53.
They tell him no, that he is talking with 22-53-54, 'El burro Flaco' bar.Le dicen que no, que está hablando con el 22-53-54, el bar 'El Burro Flaco'.
Don Pedro calls again, but this time 22-54-53.Don Pedro llama otra vez, pero esta vez al 22-54-53.
A maid answers and don Pedro asks for Mr Barber.Una criada contesta y don Pedro pregunta por el Sr. Barber.
He tells her Pedro Flores is calling.Le dice que es de parte de Pedro Flores.
The maid goes and gives the message to don Ted.La criada va y le da el recado a don Ted.
Mr. Barber tells don Pedro what a coincidence.El Sr. Barber le dice a don Pedro que qué coincidencia.
That he was about to call him to talk about the matter of the loan.Que estaba por llamarlo para conversar lo del préstamo.
Don Pedro says that he hopes they have decided on it by now.Don edro dice que ojalá lo hayan resuelto ya.
Mr. Barber tells him that a few things are lacking.El Sr. Barber le dice que faltan algunas cosas.
That for that reason he would like to talk with him, and asks him when they can get together.Que por eso quisiera conversar con él, y le pregunta que cuándo pueden reunirse.
Don Pedro says tomorrow morning if he wants to.Don Pedro le dice que mañana en la mañana, si él quiere.
This seems all right to Mr. Barber.Al Sr. Barber le parece muy bien.
Mr. Barber asks him, by the way, if he's going to go to the Ambassador's dinner.El Sr. Barber le pregunta, a propósito, si él va a ir a la comida del Embajador.
Don Pedro says yes and asks him what time the dinner is.Don Pedro le dice que sí y le pregunta que a qué hora es la comida.
Because he's not sure if it's at eight or at nine.Que no está seguro si es a las ocho o a las nueve.
It took them a long time to get to the picnic, but nobody regretted having gone.Tardaron mucho en llegar al picnic, pero nadie se arrepintió de haber ido.
Everybody came up close to the fire, where a juicy roast veal awaited them.Todos se acercaron al fuego, donde los esperaba una jugosa ternera asada.
The road to the farm was full of hills and curves.El camino a la finca estaba lleno de cuestas y curvas.
Moreover, many dogs, cows, and chickens got in the way.Además se atravesaban muchos perros, vacas y gallinas.
The poverty of the country and the towns, with their straw thatch roofed houses and peasants, some barefoot, others with their shoues in their hands (since it was Sunday),...La pobreza del campo y de los pueblos, con sus casas con techo de paja y campesinos, unos descalzos, otros con los zapatos en la mano (por ser domingo), ...
...to which one Argentine author referred with the word 'barbarism', was a great contrast to the city....a lo que un autor argentino se refería con la palabra 'barbarie', era un gran contraste con la ciudad.
But they also saw large cattle farms and coffee plantations in flower.Pero también vieron grandes fincas de ganadería y plantaciones de café en flor.
If we listen to the opinion of many people on agriculture, it yields large profits.Si escuchamos la opinión de muchos sobre la agricultura, ésta deja grandes ganancias.
But planting a single product is a danger...Pero sembrar un solo producto es un peligro...
...because prices can go down suddenly and this would be very bad....porque los precios pueden bajar de repente y esto estaría muy mal.
It is necessary to try, skillfully, to develop industries...Hay que tratar, hábilmente, de desarrollar las industrias...
...and hasten the production of agricultural products for consumption....y apresurar el aumento de los productos agrícolas de consumo.
This is necessary because of urban growth.Esto es necessario debido al crecimiento urbano.
As we can see in Tables I and II, ...Como podemos ver en las Tablas I y II, ...
...the average in the production of wheat and other grains, in metric tons, ......el promedio en la producción de trigo y otros granos, en toneladas métricas, ...
...is much less than that of mining, and the balance of payments is not very favorable....es mucho menor que el de la minería, y el balance de pagos no es muy favorable.
Although the government has not imposed restrictions on the importation of machinery, ...Aunque el gobierno no ha impuesto restricciones a la importación de maquinarias, ...
...a larger capital investment is necessary to solve the economic problems of the country....es necesaria una mayor inversión de capitales para resolver los problemas económicos del país.
For example, it is necessary to open more channels of communication and to develop agriculture.Por ejemplo, es necessario abrir más vías de comunicación y desarrollar la agricultura.
On the other hand, one of the many difficulties in this respect...Por otra parte, una de las muchas dificultades en este sentido...
...is that the greater part ot the land is in the hands of a few land owners....es que la mayor parte de la tierra está en manos de unos pocos hacendados.


Kenneth A. Ernst

This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities