| A | B |
| в'ыборы | an election |
| Они хотели, чтобы люди говорили по-украински. | They wanted people to speak Ukrainian. |
| снять тр'убку | to pick up the phone |
| пов'есить тр'убку | to hang up |
| набр'ать н'омер | to dial |
| Могу я поговорить с Аней? Аня д'ома? Можно Аню? | Could I speak to Anya, please ? (3) |
| Да, подожд'ите минутку. Минуточку. Да, сейчас. | Just a moment (3) |
| Нет, к сожал'ению, её сейчас нет дома. Она не может сейчас подойт'и к телефону. | No, I’m afraid, she isn’t at home now. She can’t come to the phone. |
| Что ей перед'ать? Перед'ать ей что-нибудь? | Would you like to leave her a message ? (2) |
| Нет, спасибо, я перезвон'ю поп'озже. | No, thanks, I’ll call back later. |
| Перед'айте ей, что звон'ил Серг'ей. | Please, tell her that Sergey called. |
| Я даю ей тр'убку. Я сейчас её позов'у. | I'll just get her. (2) |
| м'ыться (я м'оюсь, ты м'оешься, он м'оется, мы м'оемся, вы м'оетесь, они м'оются) | to have a shower |
| з'анято | busy, engaged (phone) |
| Я перезвон'ю поп'озже. | I'll call back later. |
| Попрос'ите его перезвон'ить Роберту на мобильник. | Could you ask him to call Robert on the cell phone? |
| буд'ить (разбуд'ить) | to wake someone up (imp, perf) |
| Если это важно, я разбуж'у его. | If it's important, I'll wake him up. |
| Буд'ильник разбуд'ил меня. | The alarm clock woke me up. |
| Тебя (Вас) к телефону. | The call is for you. |
| Марина, это тебя. | Marina, someone wants you on the phone. |
| шесть раз в день | six times a day |
| через десять минут | in ten minutes |
| Я позвон'ил Роме. | I called Roma. |