| A | B |
| за минуту до твоего звонка | eine Minute vor Deinem Anruf |
| остался час | the remaining hour |
| разговариваю с ней | I talk with her |
| поездка | the trip |
| гулять | to walk / spazieren gehen |
| кататься на лошади | Pferdeschlittenfahren |
| прогулка | the walk |
| стекло-шарик | glass-bead (ball) |
| время прошло быстро | time passed by rapidly / die Zeit verging im Fluge |
| более или менее | mehr oder weniger / more or less |
| чинить | to fix |
| суд | court / trial |
| не имеет права | to be wrong / im Unrecht sein |
| сидели на скамье электрички | (they) sat on the bench of the electric railwaiy |
| вытащить / женщина вытащила из сумки книгу | to pull out / the woman pulled a book out of her bag |
| Несколько раз | several times |
| поезд останавливался на станциях | the train stopped at the stations |
| женщина головы не подняла от книги (поднимать, поднять) / подним'ать руку | The woman did not raise her head from the book (to lift, to raise, imp. / perf) / raise one's hand |
| выглянуть в окно (выглядывать, выглянуть), выглядывать из окна | hinaussehen (imp / perf), look out of the window |
| он наблюдал её (наблюдать) | he observed her (to observe) |
| какое-то время | some time |
| Истории о привидениях (привид'ение) | histories about ghosts (the ghost) |
| Вы верите в привидения? (в'ерить, пов'ерить) я ему не в'ерю | Do you (Sie) believe in ghosts? (to believe, imp/perf) I do not (believe in) trust him |
| повс'юду | everywhere |
| объявил мужчина (объявлять, объявить) | declared the man (to declare, imp/perf) |
| лишь предрасс'удки (лишь бы) (предрасс'удок) | only prejudices (if only) (prejudice) |
| я ни разу встретил | I never met |
| Неуж'ели? | Really? |
| удивл'ять, удив'ить; удивл'яться, удив'иться) | to surprise, to be surprised, astonished (imp/perf) |
| исчез'ать, исч'езнуть (imp/perf) | to disappear (imp / perf) |
| загл'авие | heading / title |