| A | B |
| NO SÉ A QUÉ TE REFIERES | I don't know what you're referring to. |
| ELLA NO TIENE LA CULPA | It's not her fault |
| LO SIENTO, ME EQUIVOQUÉ | I'm sorry, I made a mistake. |
| SE EQUIVOCARON EN LA CANTIDAD | They made a mistake in the quantity. |
| MI HERMANO DEJÓ DE TRABAJAR ALLÍ | My brother stopped working there. |
| OJALÁ QUE TE ENCUENTRES MEJOR MAÑANA. | I hope you feel better tomorrow. |
| TE TOCA SACAR LA BASURA | It's your turn to take out the garbage |
| NOS TOCÓ PAGAR LA CUENTA | It was our turn to pay the bill. |
| NUNCA SE HA ENAMORADO DE NADIE | She has never fallen in love with anyone |
| ¡ACÉRCATE! NO TE VEO. | Come closer! I can't see you. |
| SE ME ACERCARON PERO NO ME DIJERON NADA | They approached me but they didn't say anything |
| DEBES DE TENER HAMBRE | You must be hungry |
| DEBÍAN DE PASARLO BIEN | They must have had a good time. |
| ¿CUÁNDO TE ENTERASTE? | When did you find out? |
| ME ENTERÉ AYER QUE SE HABÍAN MUERTO | I found out yesterday that they had died |
| A QUE NO TE RECONOCIERON | I'll bet they didn't recognize you |
| SIN EMBARGO, TENDRÁS QUE HACERLO | Nevertheless, you'll have to do it. |
| POR ESO, NO LE DIJIMOS NADA | That's why we didn't say anything to him. |
| A PESAR DE LO QUE CREES, ELLA NO ES ASÍ | In spite of what you think, she isn't like that |
| DESDE LUEGO, NO PUDIMOS PAGAR LA CUENTA PORQUE NO TENÍAMOS EL DINERO | Of course, we couldn't pay the bill because we didn't have the money |
| NO PUDIMOS HABLARLES ASÍ QUE VOLVIMOS A CASA | We didn't manage to talk to them so we returned home. |
| EN CUANTO A NUESTROS PLANES PARA LAS VACACIONES, PENSAMOS IR A HAWAI | As for our vacation plans, we're planning to go to Hawaii. |
| CUANDO SU MARIDO SE MURIÓ, ELLA ESTUVO DE LUTO DURANTE 8 AÑOS. | When her husband died, she was in mourning for 8 years. |
| HAZ LO QUE QUIERAS, PORQUE ME DA LO MISMO | Do whatever you want, because it's all the same to me. |