A | B |
Aide-toi et le ciel t'aidera. | Heaven helps those who help themselves. |
Après la pluie, le beau temps. | Every cloud has a silver lining. |
Arriver comme marée en Carême. | To arrive in the nick of time. |
Bonnet blanc, blanc bonnet. | Six of one and a half dozen of the other. |
Chat échaudé craint l'eau froide. | Once bitten, twice shy. |
De fil en aiguille. | One thing leads to another OR From the frying pan into the fire. |
Dis-moi qui tu fréquentes; je te dirai qui tu es. | A person is known by the company he keeps. |
Il est bon de parler et meilleur de se taire. | If you have nothing good to say, say nothing OR Speech is silver, silence is golden. |
Il ne faut pas mettre la charrue devant les boeufs. | Don't put the cart before the horse. |
Il ny'a pas de fumée sans feu. | Where there's smoke, there's fire. |
Jamais deux sans trois. | When it rains, it pours OR One thing leads to another. |
La marée n'attend personne. | Time and tide wait for no man. |
La parole est d'argent, le silence est d'or. | Speech is silver; silence is golden. |
L'argent ne fait pas le bonheur. | Money doesn't buy happiness. |
Le temps, c'est de l'argent. | Time is money. |
Les petits ruisseaux font les grandes rivières. | Little things add up. |
L'habit ne fait pas le moine. | Clothes don't make the man. |
L'homme propose mais Dieu dispose. | Man proposes; God disposes. |
One ne peut pas être en même temps à la cave et au grenier. | You can't be in two places at once. |
Partir, c'est mourir un peu. | Parting is such sweet sorrow. |
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. | No news is good news. |
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. | A rolling stone gathers no moss. |
Plaire d'argent n'est pas mortelle. | Money isn't everything. |
Quand on parle du loup, on en voit la queue. | Speak of the Devil and he appears. |
Quand on veut, on peut. | Where there's a will, there's a way. |
Qui se marie à la hâte se repent à loisir. | Marry in haste, repent at leisure. |
Qui s'excuse, s'accuse. | A guilty conscience needs no accuser. |
Rira bien qui rira le dernier. | He who laughs last laughs best. |
Sauve qui peut. | Every man for himself. |
Tel écran, tel écrit. | WYSIWYG (what you see is what you get). |
Tout est bien qui finit bien. | All's well that ends well. |
Un point fait à temps en épargne cent. | A stitch in time saves nine. |