| A | B |
| Aide-toi et le ciel t'aidera. | Heaven helps those who help themselves. |
| Après la pluie, le beau temps. | Every cloud has a silver lining. |
| Arriver comme marée en Carême. | To arrive in the nick of time. |
| Bonnet blanc, blanc bonnet. | Six of one and a half dozen of the other. |
| Chat échaudé craint l'eau froide. | Once bitten, twice shy. |
| De fil en aiguille. | One thing leads to another OR From the frying pan into the fire. |
| Dis-moi qui tu fréquentes; je te dirai qui tu es. | A person is known by the company he keeps. |
| Il est bon de parler et meilleur de se taire. | If you have nothing good to say, say nothing OR Speech is silver, silence is golden. |
| Il ne faut pas mettre la charrue devant les boeufs. | Don't put the cart before the horse. |
| Il ny'a pas de fumée sans feu. | Where there's smoke, there's fire. |
| Jamais deux sans trois. | When it rains, it pours OR One thing leads to another. |
| La marée n'attend personne. | Time and tide wait for no man. |
| La parole est d'argent, le silence est d'or. | Speech is silver; silence is golden. |
| L'argent ne fait pas le bonheur. | Money doesn't buy happiness. |
| Le temps, c'est de l'argent. | Time is money. |
| Les petits ruisseaux font les grandes rivières. | Little things add up. |
| L'habit ne fait pas le moine. | Clothes don't make the man. |
| L'homme propose mais Dieu dispose. | Man proposes; God disposes. |
| One ne peut pas être en même temps à la cave et au grenier. | You can't be in two places at once. |
| Partir, c'est mourir un peu. | Parting is such sweet sorrow. |
| Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. | No news is good news. |
| Pierre qui roule n'amasse pas mousse. | A rolling stone gathers no moss. |
| Plaire d'argent n'est pas mortelle. | Money isn't everything. |
| Quand on parle du loup, on en voit la queue. | Speak of the Devil and he appears. |
| Quand on veut, on peut. | Where there's a will, there's a way. |
| Qui se marie à la hâte se repent à loisir. | Marry in haste, repent at leisure. |
| Qui s'excuse, s'accuse. | A guilty conscience needs no accuser. |
| Rira bien qui rira le dernier. | He who laughs last laughs best. |
| Sauve qui peut. | Every man for himself. |
| Tel écran, tel écrit. | WYSIWYG (what you see is what you get). |
| Tout est bien qui finit bien. | All's well that ends well. |
| Un point fait à temps en épargne cent. | A stitch in time saves nine. |