| A | B |
| Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. | No news is good news. |
| Pierre qui roule n'amasse pas mousse. | A rolling stone gathers no moss. |
| Tel père, tel fils. | Like father, like son. |
| Qui se marie à la hâte, se répent à loisir. | Marry in haste, repent at leisure. |
| De fil en aiguille. | From bad to worse. |
| Tel écran, tel écrit. | What you see is what you get. |
| Jamais deux sans trois. | One thing leads to another. |
| Quand on veut, on peut. | Where there's a will, there's a way. |
| L'argent ne fait pas le bonheur. | Money doesn't buy happiness. |
| Sauve qui peut. | Every man for himself. |
| La marée n'attend personne. | Time and tied wait for no man. |
| Bonnet blanc, blanc bonnet. | Six of one, half a dozen of the other. |
| Qui s'excuse, s'accuse. | A guilty conscience needs no accuser. |
| Aide-toi, le ciel t'aidera. | Heaven helps those who help themselves. |
| Arriver comme marée en Carême OR comme mars en Carême. | To arrive in the nick of time. |
| L'homme propose, mais Dieu dispose. | Man proposes, but God disposes. |