Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

Verb Patterns

More than just conjugation! Add-ons, suffixes and patterns that give greater meaning to standard verb inflections. By Sullydog.

Please contact me with suggestions or corrections.

AB
This suffix is used to show desire to do something (as opposed to desire for an object)Base 2 + tai; Base 2 + tai desu --- Watanabe-san wa kuruma o kaitai desu. (Mr. Watanabe wants to buy a car.)
This suffix is used to show you don't want to do something (as opposed to lack of desire for an object).Base 2 + takunai; Base 2 + takunai desu --- Takeda san wa kono hon o yomitakunai desu. (Mr. Takeda doesn't want to read this book).
This form means "let's do."Base 2 + mashou --- Asobimashou! (Let's play!)
This form is an alternative to -te + kudasai for simple, relatively polite commands. Often used with children, subordinates or in -relatively- informal situations.Base 2 + nasai --- Watashi no atarashii jitensha o minasai. (Look at my new bicycle.)
This form indicates that the subject is probably not going to perform the action, or that the action is improbable.Base 1 + nai deshou; Base 1 + -masen deshou --- Kiku wa sono hon o yomanai deshou. (Kiku probably won't read that book.)
This form indicates that the action will probably occur.Base 3 + deshou --- Sekusi riataru giaru wa iku o taberu deshou. (The sexy little girl will probably eat the squid.)
This form is used to construct the conditional negative. "X will happen if Y doesn't happen."Base 1 + nakereba -- Chichi wa sugu kaeranakereba watashi wa denwa suru. (If Doesn't come back soon I'm going to call.)
This form means that one must do the action indicated by the verb.Base 1 + nakereba narimasen/nakereba naranai -- Ima kaisha ni ikanakereba naranai. (I have to go to work [the office] now.)
This form indicates that someone is allowed/made to do something; eg, "I'll let the kids eat the sushi."Base 1 + seru /saseru---Kodomotachi ni sushi o tabesaseru. (I'll let the kids eat the sushi.)---This suffix is subject to conjugation!---Kodomotachi ni sushi o tabesasemasen deshita. (I didn't let the kids eat sushi.)
This suffix indicates uncertainty, or is used to make a question about assumptions.- deshou --- Nihongo o benkyou suru deshou? (You're studying Japanese, aren't you?)
This suffix means "ought to," "supposed to," etc.Base 3 + hazu desu --- Sakana o kau hazu desu. (I'm supposed to buy the fish.)
This form means "should do" or "would be better to do."Base 3 + hou ga ii --- Okaasan ni denwa suru hou ga ii. (I should call her.)
This means "whether or not."Base 3 + ka dou ka --- Bob wa iku ka dou ka wakarimasen. (I don't know if Bob is going.)
This form means "maybe."Base 3 + kamo shiremasen/kamo shirenai --- Terebi o miru kamo shiremasen. (I may watch TV)
This means "because" or "since."kara --- Jiro wa ikitai kara, sake o kaimashou. (Jiro wants to come, so let's buy sake.)
This means "but," "however," or "though."keredomo --- (Maiku-san wa furansugo o hanasu keredeomo furansu no tabemono ga suki ja nai. (Mike speaks French, but he doesn't like French food.)
This is the long way to express the conditional, "can do" sense.Base 3 + koto ga dekimasu --- Nihongo o yomu koto ga dekimasu. (I can read Japanese.) --- Don't forget that you can conjugate this form ---- Nihongo o yomu koto ga dekimasen deshita. (I couldn't read Japanese.)
This suffix indicates a decision to perform the action specified by the verb. "I've made up my mind to..."Base 3 + koto ni shimasu/koto ni suru --- Osaka ni hikkosu koto ni suru. (I'm moving to Osaka.)
This means "until."Base 3 + made --- Suzi wa iku made watashitachi ga tabenai deshou. (We probably won't eat until Suzy comes.)
This is an abrupt command form meaning "Don't (do the verb)!"Base 3 + na --- Sono tegami o yomu na! (Don't read that letter!) --- Be warned--this form is considered quite abrupt. Try to avoid using it on your boss, yakuza types, and people who are bigger than you.
This simple add-on is another way to make a conditional sentence. "If X, then Y."Base 3 + nara (or the less common naraba) --- Watashi wa isogu nara, densha ni noremasu. (If I hurry, I can catch the train.)
Japanese doesn't have relative pronouns. What is the Japanese alternative, when we wish to associate a noun with an action? (eg, the [noun] -which- [verb])Base 3 + (noun) --- watashi ga kau katana (the sword I'll buy); kare ga nomu ocha (the tea he drinks); Haha no taberu jikan (the time Mama eats)
This construction makes a sentence emphatic. (X -WILL- do Y!)Base 3 + no desu --- Anata wa ashita nihongo o benkyou suru no desu. (You -WILL- study Japanese tomorrow!)
This construction means "in order to do (X)"Base 3 + no ni --- Osaka yuki no densha ni noru no ni asu hayaku okinakereba narimasen. (You have to get up early tomorrow to catch the train for Osaka.) --- Don't confuse noni ("even though" or "in spite of").
This suffix is an alternative to koto for making a noun out of a verbBase 3 + no wa --- Nihongo o benkyou suru no wa taisetsu desu. (Studying Japanese is important.)
This one is an alternative to kara for showing a cause or reason.Base 3 + node --- Mariko kuru node watashi wa ima tabemasen. (Since Mariko is coming, I won't eat now.)
This simple add-on means "in spite of" or "even though."Base 3 + noni --- Osoku okita noni densha o noru koto ga dekimasu. (Even though I got up late, I was able to catch the train.)
A suffix that's used for things we've heard about, rumors, "I understand that..," etc.sou desu --- Testuo wa hikkosu sou desu. (I heard that Tetsuo is moving.) --- Remember that when somebody says "Sou desu" by itself, it means "correct" or "that's right."
Another way to say "in order to."Base 3 + tame ni --- Hiro wa eigo o benkyou suru tame ni hon o kaimashita. (Hiro bought some books so he could study English.)
This add-on means "when" or "if."Base 3 + to --- Sushi o taberu to, biiru o nominakereba narimasen. (Whenever I eat sushi, I have to drink beer.) --- Kyoto ni iku to utsukushii tera o mimasu. (If you go to Kyoto, you'll see beautiful temples.)
This form means "I think that..."conj verb + to omoimasu/omou --- Joe wa okane o makeru to omoimasu. (I think Joe will lose money.)
This add-on expresses intention.Base 3 + tsumori (desu) --- Keiko wa Amerika ni iku tsumori desu. (Keiko plans to go to America.)
This form means "seems to."Base 3 + you desu --- Sara wa kaisha ni iku you desu. (It looks like Sarah is going to the office.)
Yet another way to "if," using Base 4.Base 4 + ba --- Isogeba, kodomotachi o miru koto ga dekimasu. (If we hurry, we'll be able to see the kids.)
How to say "Why don't you..."Base 4 + ba --- O-tera ni ikeba? (Why don't you go to the temple?)
Use this one to say "it would be good if..."Base 4 + ba ii --- Ima tabereba ii. (It would be good if we ate now.)
This is a Base 4 construction that says "in spite of..." and indicates that one is perhaps annoyed at having to say it again.Base 4 + ba ii noni --- Ima tabeba ii noni. (It would be nice if you ate now [like I asked you already]).
This is the plain imperative form.Base 4 alone --- Ike! (Go!) --- (This one is not used with regular -iru/-eru [Ichidan] verbs.)
This is a very economical conditional form, a nice alternative to koto ga dekiru.Base 4 + ru/masu/masen, etc --- Tamiko wa ikemasen deshita. (Tamiko couldn't go.) --- Kare wa piano o hikeru. (He can play the piano.)
This is the plain "let's do" form.Base 5 alone --- Tabeyou. (Let's eat.) --- Ikou. (Let's go.)
This simple construction changes the "let's do" form into a suggestion. ("Shall we...?")Base 5 + ka --- Resutoran ni ikou ka. (Shall we go to the resutaurant?)
This is a way to say "I wonder if I should..."Base 5 + ka naa --- Hikouki de ikou ka naa. (I wonder if I should go by plane.)
This form expresses "try to do X."Base 5 + to suru/shimasu/shita etc --- Jon san wa yomiuri shinbun o miyou to shimashita. (John tried to read the Yomiuri [newspaper].)
A most common polite request form.-te kudasai --- Sukoshi yasunde kudasai. (Please rest a bit.)
A common plain request form.-te form alone --- Kono tsukemono o tabete. (Eat these pickles.)
This form indicates that we will give, or perform an action for, another person.-te + ageru --- Nichiyobi de denwa shite ageru. (I'll give you a call on Sunday.) --- Toukyou eki ni matte ageru. (I'll wait for you at Tokyo station.)
This is a form that means "go ahead and..." or "do X and see for yourself."-te + goran (nasai)---adding nasai gives this form more of a "you'll find out"/command element --- Mite goran. (Take a look.) --- Kanojo ni kiite goran nasai. (Go ahead and ask her, and you'll see.)
This construction expresses a progressive tense.-te form + iru (conj) --- Unten shite iru. (I am driving.) --- Unten shite imasen deshita. (I wasn't driving.)
This one means "would you please..." or "may I...?"-te form + itadakemasu ka --- Narita san no tame ni tegami o kaite itadakemasu ka. (Would you please write a letter for Mr. Narita?) --- Watashi ni denwa shite itadakemasen ka. (Won't you please call me?)
Here's a request form that means "I [humbly] recieve," but isn't quite as polite as an itadaku form.-te form + morau (conj) --- Isha-san ni denwa shite moraimasu. (Please call the doctor for me.) --- Tanaka-kun ni itte moraimashita. (I had Tanako go.)
This is a form that means "after doing X...."-te form + kara --- Benkyou shite kara, taberu. (After I study I'm going to eat.) --- Kendo ga owatte kara, biiru o nomimashou! (After Kendo practice, let's quaff brewskies!)
Here's a familiar request form that means "Will you please...?"-te form + kureru --- Yonji han ni kite kureru? (Will you please come at 4:30?)---Watashitachi to issho ni kite kurenai no. (Won't you please come with us?)
This construction means "came to do X..." or "it came to pass that..."-te form + kuru --- Watashi wa, sukoshi zutsu nihon ryouri ga naratte kimashita. (Bit by bit, I learned Japanese cooking.)
This form means "will go on to..." or "continued on to..."-te form + iku --- Maikusan wa nihon ni hataraite iku to omou. (I think Mike will go on to work in Japan.)
This form emphasizes the purpose of going or coming.Base 2 + ni kuru/ni iku --- Hiru gohan o tabe ni ikimashou. (Let's go eat lunch.) --- Jitensha o kari ni kimashita. (I came to borrow a bicycle.)
This is a form that means "(I'll) give it a try..." or "(She'll) see if (she) can..."-te form + miru --- Kono shinbun o yonde mimasu. (I'll try to read this newspaper.)
This pattern is used for asking or granting permission.-te form + mo ii --- Terebi o mite mo ii desu ka? (May I watch TV?) --- Kono kuruma o karite mo ii. (You can borrow this car.)
This add-on means "will certainly do..." or "will go ahead and..."-te form + oku --- Kuruma o unten shite oku. (I'll drive the car.)
This form means to "finish...," but can also mean that you're doing something unexpected, or executing a difficult decision.-te shimau --- Shukudai o shite shimaimashou. (Let's finish up our homework.) --- Nihon ni hikkoshite shimaimashita. (She [actually went off and] moved to Japan(!)"
This form conveys concern or dismay about something happening.-te + shimau --- Shukudai o wasurete shimaimashita! (I forgot my homework!)
This is one way to say "how about doing...."-te form + wa ikaga desu ka --- Tsukemono to Asahi wa ikaga desu ka. (How about some pickles and Asahi?)
This is a polite way to say "don't do that" or "you shouldn't do that."-te form + wa ikemasen --- Koko ni tabete ikemasen. (You can't eat here.)--- An alternative in familiar settings is -te wa (-tcha) dame --- Ima tabetcha dame! (You can't eat now!)
This form is used to construct statements about continuing actions, eg, "I studied, ate, showered, and went to bed."Use the -te form --- Kesa watashi wa okite, choushoku o tabete, shinbun o yonde, kaisha ni kimashita. (This morning I work up, ate breakfast, read the newspaper, and came to the office.)
This add-on means "just did (someting)."-ta form + bakari --- Tsuita bakari kara, mada tabemasen. (I just arrived, so I haven't eaten yet.)
This form is used to discuss experiences.-ta form + koto ga aru --- Kyoutou made ryokou shita koto ga arimasu ka? (Have you ever been to Kyoto?) --- Sushi o tabeta koto ga nai. (I've haven't eaten sushi.)
Yet another way to say "if" for conditionals, using the -ta form. More common in familiar settings.-ta form + ra --- Mariko ni denwa shitara, kanojo wa kuru deshou. (If you call Mariko she'll probably come.)
This means "I heard that..." or "it seems that..."-ta form + rashii --- Tsutsujigaoka ni ikitai n desu ga, michi ni mayotta rashii desu. (I want to go to Tsutsujigaoka, but it seems I'm lost.) --- Kare wa Hokkaido ni hikkoshita rashii. (Seems he moved to Hokkaido.)
Used for suppositional statements.-ta form + to shitara --- Mariko ga denwa shita to shitara, ikinakereba naranai. (If Mariko calls, I'll have to go.) --- you can also use to sureba and to suru to in the same way!
This is an alternative to -to shitara for the suppositional, one that adds a light warning or admonition.-ta form + to shite mo --- Kanojo ni denwa shita to shite mo, ikanai deshou. (Even if you call her, she probably won't come.)
This form is used to talk about when something happened.-ta form + toki --- Kono hon o mita toki, kawanakereba narimasen deshita. (When I saw this book, I had to buy it.)
This suffix indicates that something was done -just- now.-ta + tokoro --- Watashi wa tsuita tokoro desu. (I -just now- arrived.) --- Sono kurumo o aratta tokoro! (I -just- cleaned that car!)


Perry High School
Massillon, OH

This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities