| A | B |
| atar cabos | to put two & two together |
| dejar caer | to drop |
| llevar a cabo | to carry out |
| llover a cántaros | to rain cats & dogs |
| meterse a alguien en el bolsillo | to have someone eating out of one's hand |
| meterse en un lío | to get into a jam;fix |
| pasar la noche en blanco | to not sleep all night |
| ser un asunto de vida o muerte | to be a matter of life & death |
| tirar la casa por la ventana | to spend money like crazy |
| valer la pena | to worth it |
| venderse como pan caliente | to sell like hotcakes |
| volverse + adjective | to become |
| dar a conocer | to reveal |
| dar ánimo | to encourage |
| dar con | to find |
| dar la cara | to face (up to) someone or something |
| dar las gracias | to thank |
| dar por hecho | to take for granted |
| dar un abrazo | to give a hug;embrace |
| dar un paseo | to take a walk |
| darse cuenta de | to realize |
| dar alegría a | to make someone happy |
| dar asco a | to make someone feel sick |
| dar ganas de (llorar) | to make someone feel like (crying) |
| dar miedo a | to scare someone |
| dar pena a | to make someone feel sorry |
| dar risa a | to make someone laugh |
| dar sueño | to make someone sleepy |
| hacer caso | to mind; pay attention |
| hacer cola | to stand (form) in line |
| hacer el papel de | to play the role of |
| hacer la vida imposible | to make life impossible |
| hacer preguntas | to ask questions |
| hacerse pedazos | to break into pieces |