| A | B |
| Cuando una puerta se cierra, cien se abren. | When one door closes, another always opens. |
| Más vale tarde que nunca. | Better late than never. |
| una mosca muerta | a hypocrite |
| el chupamedias | brown noser |
| Blanco como un papel | White as a sheet. |
| Un chiste verde; pelicula, hombre | A dirty joke;movie, man |
| Es pan comido | Piece of cake |
| Igual Pascual | Even Steven |
| Ponérsele a alguien la piel de gallina | to get goose bumps |
| Meter la pata | To step in it; to put one's foot in one's mouth |
| Patas arriba | upside down |
| Eso es otra historia | that's another story |
| No hay mal que por bien no venga | Every cloud has a silver lining |