| A | B |
| la fe | the faith |
| animada | alive/lively |
| ¿Te fijaste? | Did you notice? |
| al tronco de la calle | the front of the door |
| ni polvos se echa en la cara | she doesn't put powder on her face |
| se tapan unos a otras | they help each other/they cover up |
| delatar | to tell on someone |
| uncir los bueyes | yoking the bullocks |
| los costales de trigo | the sacks of grain |
| los zapatazos | the heavy boots |
| tuve miedo de crecer | I was afraid to grow older |
| débil | weak |
| ¡Invenciones de la gente! | That's what people thought! |
| hasta que fue de día | until there was daybreak |
| Fue todo cosa de lenguas | It was all talk |
| Y fea como un demonio | And ugly as the day is long |
| las cámaras | the rooms |
| en cañamazo | in needlepoint |
| hay más finura | it's more proper |
| el velo | the veil |
| las poblaciones | the cities |
| pudrir | to rot |
| los cordones (de un zapato) | the shoelace |
| desabrochado | untied |
| ¡Qué más da! | What of it? |
| Te los vas a pisar | you'll trip |
| estrenar | to wear for the 1st time |
| el corral | the yard |
| las gallinas | the chicken |
| ¿Tanto? | That late? |
| Estarán al caer | It's about to strike |
| señalar | to point |
| dos ovejitas | two little sheep |
| sin desahogaros con nadie | without letting anyone in on it |
| rondando | lurking |
| mandar un emisario | to send a declaration |
| buenas condiciones | good qualities |
| menos mérito | less attractive |
| un palo vestido | a scarecrow |
| la suerte viene a quien menos la aguarda | Good fortune comes to the one who least expect it |
| el mejor tipo | the best looking |
| estos contornos | in the village |
| pretender | to go after someone |
| con la nariz | through the nose |
| ¡Nunca he podido resistir tu hipocresía! | I never could stomach your hypocrisy |
| las sandías | the melons |
| la noria | the waterwheel |
| ¡Es un vestido precioso! | No other dress like that! |
| acribillado | bit |
| teñir | to dye |
| con emoción contenida | with hidden emotion |