| A | B |
| multa quoque et bellō passus | Having suffered |
| Ipsa jovis rapidum jaculāta (est). . . ignem | Hurled |
| luctantīs ventōs | Wrestling, struggling |
| Illī (ventī) indignantēs | being angry, chafing |
| Jūnō supplex hīs vōcibus ūsa est | used |
| insequitur clāmor virum | follows |
| insequitur cumulō praeruptus aquae mōns | follows |
| dēhinc talia fātur | speaks |
| Trīton adnixus (detrudit) navēs acūtō scopulō | having leaned |
| cum saepe coorta est sēditiō | has arisen |
| atque rotīs summās levibus perlābitur undās | glides over |
| geminī scopulī minantur in caelum | tower (with suggestion of threat) |
| ēgressī optātā potiuntur Troēs harēnā | Having gotten out; win, gain the desired beach |
| longum agmen pascitur | feeds, grazes |
| sociōs partītur in omnēs | divides, distributes |
| Ō passī graviōra | (men) having suffered; i.e., men who have suffered |
| vōs expertī (estis) Cyclōpia saxa | you experienced |
| seu vīvere crēdant sive extrēma patī | to suffer |
| adloquitur Venus | addresses (him) |
| quibus tot fūnera passīs cunctus orbis clauditur | (for you, having suffered so many disasters, to whom. . . |
| pollicitus (es) | you promised. . . |
| occāsum sōlābar | I was accustomed to console myself for the fall |
| nunc eadem fortūna insequitur | follows |
| Antēnor ēlāpsus mediīs Achivīs | having escaped |
| victīs dominābitur Argīs | he will rule over (+ dat.) |
| nāscētur Trōjānus Caesar | will be born |
| ipse graditur | (the leader) goes, proceeds |
| Harpalyce volucremqu fūgā praevertitur Hebrum | outstrips, surpasses |
| et Venus contrā sīc filius orsus (est) | began |
| haud eqidem tālī honōre mē dignor | I deem, consider (myself) worthy |
| Dīdō Tyriā urbe profecta | having departed |
| mercātīque (sunt) solum | they bought |
| Venus sīc interfāta (est) | interrupted |
| data fāta secūtus (sum) | I followed |
| Nec plūra querentem passa (est) Venus mediō dolōre interfāta est | suffered, allowed; complaining |
| aspice bis sēnōs laetantīs agmine cycnōs | rejoicing (in their line) |
| Venus saepsit gradientīs obscūrō āere | those going, those who were going |
| Mīrātur mōlem Aenēās | wonders at |
| pars molīrī arcem | to build; HERE a historical infinitive, so "built" |
| Aenēās ausus (est) spērāre salūtem | dared (to hope) |
| mīrātur operum labōrem | he marvels at |
| rēgīnam opperiēns | awaiting the queen |
| impār congressus Achllī | unequal to Achilles (having come together) in battle |
| virgō audet concurrere vīrīs | dares |
| gradiēnsque superēminet omnēs deās | striding forth |
| nūbe cavā amictī speculantur | they watch for, spy out |