A | B |
baneum, -ī (n) | bath |
hospes, hospitis (m) | guest; host |
cēna, -ae (f) | dinner |
iter, itineris (n) | journey, trip |
famēs, famis (f) | hunger |
sitis, sitis (f) | thirst |
bonum, -ī (n) | a good |
triclīnium, -ī (n) | dining room |
culīna, -ae (f) | kitchen |
cocus, -ī (m) | cook, chef |
minister, ministrī (m) | servant, helper |
medium, -ī (n) | middle |
convīvium, -ī (n) | banquet, dinner party |
convīva, -ae (m) | dinner guest |
genus, generis (n) | kind, sort, species |
vās, vāsis (n) | vessel, dish |
argentum, -ī (n) | silver |
holus, holeris (n) | vegetable |
nux, nucis (f) | nut; nut tree |
carō, carnis (f) | meat; flesh |
sāl, sālis (m) | salt |
calida, -ae | warm water |
merum, -ī (n) | unmixe wine |
lībertīnus, -ī (m) | freedman, ex-slave |
mel, mellis (n) | honey |
inexspectātus, -a, -um | unexpected |
tardus, -a, -um | tardy, slow |
dīligēns, dīligentis | careful, industrious |
iūcundus, -a, -um | pleasant, delightful |
molestus, -a, -um | troublesome, annoying |
īmus, -a, -um | lower most |
argenteus, -a, -um | silver |
glōriōsus, -a, -um | glory-seeking |
acūtus, -a, -um | sharp |
merus, -a, -um | pure |
acerbus, -a, -um | bitter |
dulcis, -e | sweet |
recipiō, recipere, recēpī, receptus | to welcome, receive |
salvēre iubēre | to say hello |
vīsō, vīsere, vīsī, vīsum | to visit, go to see |
requiēscō, requiēscere, requiēvī, requiētum | to rest |
fruor, fruī, fructus sum | to enjoy (+ ablative) |
nūntiō, -āre, -āvī, -ātus | to announce |
contrahō, contrahere, contraxī, contractus | to drag together, contract |
praesum, praeesse, praefuī, praefutūrus | to be in charge of (+ dative) |
cēnō, -āre, -āvī, -ātum | to dine |
perferō, perferre, pertulī, perlātus | to carry through; endure to the end |
ēligō, ēligere, ēlēgī, ēlectus | to choose; pick out |
coquō, coquere, coxī, coctum | to cook |
exōrnō, -āre, -āvī, -ātus | to decorate |
parō, -āre, -āvī, -ātus | to prepare |
sternō, sternere, strāvī, strātum | to strew, spead; smooth |
accubō, -āre, -āvī, -ātus | to recline at table |
placeō, placēre, placuī, placitum | to please, satify, give pleasure to |
gustō, -āre, -āvī, -ātus | to taste |
aspergō, aspergere, aspersī, aspersum | to sprinkle |
fundō, fundere, fūdī, fūsum | to pour |
misceō, miscēre, miscuī, mixtus | to mix |
pōtō, -āre | to drink |
līberō, -āre, -āvī, -ātus | to set free |
apportō, -āre | to bring to |
prōferō, prōferre, prōtulī, prōlātus | to bring forward |
exhauriō, exhaurīre, exhausī, exhaustus | to drain dry, drink up |
compleō, complēre, complēvī, complētum | to fill up |
singulī, -ae, -a | single, one at a time, one a piece |
bīnī, -ae, -a | two-by-two, two each, two at a time |
ternī, -ae, -a | three-by-three, three each, three at a time |
circiter | around, approximately; near |
diū | for a long time |
paulisper | for a short time |
dēmum | at last |
prīdem | long ago |
equidem | truly, indeed |
sānē | certainly, of course |
|