A | B |
Gracias a la vida, que me ha dado tanto. | Thanks to life that has given me so much |
Me dio dos luceros que cuando los abro, | It gave me two eyes (stars) that when I open them |
perfecto distingo lo negro del blanco | pefect, I distinguish black from white |
y en el alto cielo su fondo estrellado | And in the high heaven its starry background |
Y en la multitudes el hombre que yo amo | And in the multitudes the man I love |
Me ha dado el sonido y el abecedario | It's given me sound and the alphabet |
Y con el las palabras que pienso y declaro | And with it the words that I think and declare |
padre, amigo, hermano y luz alumbrando | father, friend, brother, and burning light, |
La ruta del alma de el que estoy amando | The route of the soul of the one I am loving |
Me ha dado el oído que en todo su ancho | It's given me sound that in all its magnitude |
Graba noche y día grillos y canarios, | Records night and day crickets and canaries |
Y la voz tan tierna de mi bien amado | And the voice so tender of my good beloved |
Me ha dado la marcha de mis pies cansados | It's given me the steps of my tired feet |
Con ellos anduve ciudades y charcos, | With them I walked though cities and puddles |
Playas y desiertos, montañas y llanos | Beaches and deserts, mountains and plains, |
Y la casa tuya, tu calle y tu patio. | And your house, your street, and your patio. |
Me ha dado la risa, me ha dado el llanto | It's given me laughter, it's given me tears |
Así yo distingo dicha de quebranto, | Thereby I distinguish good fortune from ruin, |
Los dos materiales que forman mi canto, | The two materials that make up my song, |
Y el canto de ustedes que es mi propio canto. | And the song of all of you that is my own song. |