A | B |
a/ab + abl | 1 van..uit, vanuit, van..af, vanaf 2 door ( bij pass.) |
abeo, abire (abii, abitum) | weggaan |
absolvo, solv-ere (solvi, solutum) | 1 losmaken 2 vrijspreken |
absum, abesse (afui, afuturus) | afwezig zijn, ontbreken |
ac | en, en ook |
accedo, ced-ere (cessi, cessum) | naderen, erbij komen |
accendo, cend-ere (cendi, censum) | aansteken, aanvuren |
accipio, cip-ere (cepi, ceptum) | 1 ontvangen 2 vernemen, begrijoen |
acies, -ei | slaglinie, slagveld |
ad + acc. | naar, tot, bij |
addo, add-ere ( didi, ditum) | toevoegen |
adduco, duc-ere (duxi, ductum) | 1 ergens heenbrengen 2 ertoe brengen |
adeo | zo(zeer) |
adeo, adire (ii, itum) | gaan naar, zich wenden tot |
adicio, ic-ere (ieci, iectum) | toevoegen |
adimo, im-ere (emi, emptum) | van iemand ( dat.) afnemen, aan iemand ( dat.) ontnemen |
adipiscor, adipisci (adeptus sum) | met inspanning bereiken, verwerven |
aditus, us | toegang |
adiuvo, iuvare (iuvi, iutum) | helpen |
admoneo, mone-re ( monui, monitum) | 1 waarschuwen 2 aan iets (gen.) herinneren 3 aansporen |
adulescens, -entis | jong, subst. jongeman, meisje |
adventus, us | aankomst, komst |
adversus | 1 gekeerd naar, tegenover(staand) 2 vijandelijk |
aedes, -is | 1 vertrek, kamer 2 tempel 3 pl. huis |
aeger | ziek, lijdend, bedroefd |
aequo, aequare | gelijkmaken, evenaren |
aetas, -atis | tijd, leeftijd |
ager, agri | 1 akker, veld, land 2 gebied |
agmen, -inis | leger op mars, colonne |
ago, ag-ere (egi, actum) | doen, handelen, onderhandelen |
ait | beweert hij, zegt hij, beweerde hij, zei hij |
alienus | vreemd, van een ander |
aliquis, aliquid | iemand, iets |
aliquot | enige, enkele |
alius, alia, aliud ( gen. alterius, dat. alii) | (een) ander |
alter, altera, alterum | de een, de ander ( van twee) |
altus | hoog, diep |
ambitio, -onis | streven, eerzucht, ambitie |
amicitia | vriendschap |
amicus | vriend, bevriend |
amitto, amitt-ere (amisi, amissum) | verliezen, opgeven |
amor, -oris | liefde, verlangen |
amplus | 1 ruim, groot 2 belangrijk |
an | of soms |
animus | 1 geest, ziel, hart 2 moed |
annus | jaar |
ante + acc. | voor |
ante adv. | daarvoor, eerder, (van) tevoren |
antea adv. | tevoren, vroeger |
aperio, aperire (aperui, apertum) | 1 openen 2 openbaren |
appello, appellare | aanspreken, noemen |
appeto, pet-ere (petivi, petitum) | nastreven |
aptus | geschikt, passend |
apud + acc. | bij |
aqua | water |
arbitror, arbitrari | menen, geloven |
arceo, arce-re (arcui) | afhouden, afweren |
arcesso, arcess-ere (arcessivi, arcessitum) | ontbieden, laten komen |
ardeo, arde-re (arsi, arsurus) | in brand staan |
arma, -orum n pl. | 1 wapens 2 gereedschappen |
armatus | bewapend, in volle uitrusting |
armo, armare | bewapenen, uitrusten |
ars, artis | 1 kunst, kunstvaardigheid 2 wetenschap |
asper | ruw, oneffen |
assum, adesse (affui) | 1 aanwezig zijn, deelnemen 2 bijstaan, helpen + dat. |
at | maar, echter, daarentegen |
atque | en, en ook |
atrox, -ocis | gruwelijk |
auctor, -oris | initiatiefnemer, maker, schrijver |
audacia | 1 moed 2 overmoed |
audax, -acis | 1 moedig 2 overmoedig |
audeo, aude-re (ausus sum) | durven, wagen |
audio, audire (audivi, auditum) | horen, vernemen |
aufero, aufferre (abstuli, ablatus) | wegnemen, roven |
augeo, auge-re ( auxi, auctum) | vermeerderen, vergroten |
auspicium | vogelschouw, voorteken |
aut | of |
avaritia | hebzucht, gierigheid |
averto, avert-ere (averti, aversum) | afwenden |
avus | grootvader |
bellum | oorlog |
beneficium | weldaad |
bonum | het goede, goede eigenschap |
bonus | goed |
brevis, -is | kort |
cado, cad-ere (cecidi, casurus) | vallen |
caedes, -is | moord, bloedbad, dood |
caelestis, -is | hemels |
caelum | hemel |
capio, cap-ere (cepi, captum) | nemen, grijpen |
caput, -pitis | hoofd, kop |
carus | 1 lief, dierbaar 2 duur, kostbaar |
castra, -orum n pl. | legerkamp |
casus, -us | val, toeval, ongeval |
causa | 1 oorzaak 2 (techts)zaak |
cedo, ced-ere (cessi, cessum) | 1 gaan 2 wijken |
celo, celare | verbergen, verhullen |
cena | (hoofd)maaltijd |
centum | honderd |
certe adv. | zeker, stellig |
ceterus | overig |
circa + acc. | om..heen, rondom, omstreeks |
circumdo, dare (dedi, datum) | omgeven |
civilis, -is | burgerlijk, openbaar |
civis, -is | burger |
civitas, -atis | 1 staat, stad(staat) 2 burgerij 3 burgerrecht |
clades, -is | 1 nederlaag, verlies 2 onheil 3 schade |
clamor, -oris | geschreeuw, kreet |
clarus | 1 helder 2 beroemd |
claudo, claud-ere (clausi, clausum) | sluiten, opsluiten, afsluiten |
coepi | ik begon, ik ben begonnen |
coerceo, erce-re ( ercui, ercitum) | 1 bedwingen 2 bijeenhouden |
cognosco, gnosc-ere ( gnovi, gnitum) | leren kennen, vernemen |
cogo, cog-ere (coegi, coactum) | 1 bijeenbrengen 2 dwingen |
comes, -itis | metgezel, begeleider |
comitia, -orum n pl. | volksvergadering |
communis, -is | gemeenschappelijk, algemeen |
comparo, comparare | 1 vergelijken 2 voorbereiden 3 verwerven |
complector, complecti ( complexus sum) | omarmen, omvatten |
compono, pon-ere (posui, positum) | 1 samenstellen, vervaardigen 2 ordenen, beslechten |
comprehendo, prehend-ere (prehendi, prehensum) | 1 beetpakken, grijpen 2 begrijpen |
concilio, conciliare | voor zich winnen, innemen |
concito, citare | aanzetten, opruien |
concursus, -us | 1 oploop, opstootje 2 botsing |
condicio, -onis | 1 afspraak 2 voorwaarde 3 afspraak |
condo, cond-ere (condidi, conditum) | 1 opbergen, verbergen 2 stichten |
confero, conferre (contuli, collatus) | 1 bijeenbrengen, bijeendragen, bijdragen 2 vergelijken |
conficio, confic-ere (fecti, fectum) | 1 afmaken, voltooien 2 doden, vernietigen |
confido, confid-ere (confisus sum) + dat. | vertrouwen |
conicio, conic-ere ( ieci, iectum) | 1 bijeenwerpen 2 gissen, concluderen |
coniunx, -iugis | echtgenoot, echtgenote |
conor, conari | proberen |
consensus, us | overeenstemming |
consido, sid-ere (sedi, sessum) | gaan zitten, zich vestigen |
consilium | 1 raad, raadsvergadering, beraad 2 plan, besluit, beleid |
consisto, sist-ere (constiti) | gaan staan, halt houden |
consolor, solari | troosten |
conspectus, -us | zicht, gezichtsveld, aanblik |
conspicio, spic-ere (spexi, spectum) | gewaarworden, zien, bekijken |
constituo, stitu-ere (stitui, stitum) | 1 plaatsen 2 vaststellen, besluiten |
consuesco, suesc-ere (suevi, suetum) | zich gewennen, perf. gewoon zijn |
consul, lis | consul |
consulo, sul-ere (sului, sultum) | 1 beraadslagen, overleggen 2 een besluit nemen 3 raadplegen 4 zorgen voor + dat. |
contendo, tend-ere (tendi, tentum) | 1 zich inspannen 2 zich haasten 2 zich meten met: wedijveren, strijden 4 stellig beweren |
continuus | ononderbroken |
contra + acc. | tegen |
contra adv. | ertegenover, daarentegen |
conubium | huwelijk |
convenio, venire (veni, ventum) | samenkomen, zich verenigen |
converto, vert-ere (verti, versum) | omkeren |
copia | voorraad, overvloed, gelegenheid |
copiae, -arum f pl. | troepen, strijdkrachten |
cor, cordis n | hart |
corpus, -oris n | 1 lichaam, lijf 2 lijk |
credo, cred-ere (credidi, creditum) | 1 geloven in + dat. 2 toevertrouwen |
creo, creare | 1 scheppen, voortbrengen 2 kiezen |
cresco, cresc-ere (crevi, cretum) | groeien |
crimen -inis n | 1 beschuldiging 2 misdaad |
cruor, -oris | 1 bloed 2 moord |
culpa | schuld |
cultus, -us | 1 verzorging 2 levenswijze, beschaving |
cum + abl. | (samen) met, in gezelschap van |
cum + coni. | 1 toen, nadat 2 omdat 3 hoewel |
cum + ind. | 1 wanneer 2 toen |
cunctor, cunctari | aarzelen, dralen |
cupiditas, -atis | begeerte, verlangen |
cupido, -inis | begeerte, verlangen |
cura | zorg, verzorging |
curia | senaatsgebouw |
curo, curare | verzorgen, zorgen voor |
curro, curr-ere (cucurri, cursum) | rennen, lopen |
custos, -odis | bewaker, cipier |
de + abl. | 1 van, vanuit, van ... af 2 over, betreffend |
debeo, debe-re (debui, debitum) | 1 moeten 2 verschuldigd zijn |
decedo, ced-ere (cessi, cessum) | weggaan |
decerno, cern-ere (crevi, cretum) | besluiten, bepalen |
decipio, decip-ere (cepi, ceptum0 | bedriegen, beetnemen |
declaro, declarare | 1 duidelijk maken 2 uitroepen |
decus, -oris n | 1 sieraad 2 eer, fatsoen |
dedo, ded-ere (didi, ditum) | overgeven, uitleveren, prijsgeven |
deduco, duc-ere (duxi, ductum) | 1 naar beneden brengen 2 overbrengen (naar) |
defedo, defend-ere (defendi, defensum) | 1 afweren 2 verdedigen |
defero, deferre (detuli, delatum) | 1 melden, berichten 2 aanklagen |
deicio, deic-ere (deieci, deiectum) | neerwerpen |
dein | vervolgens, verder |
deinde | vervolgens, verder |
deligo, delig-ere (legi, lectum) | uitkiezen |
demitto, demitt-ere (misi, missum) | omlaag zenden, laten zakken |
demum | pas, (uit)eindelijk |
deprehendo, prehend-ere (prehendi, prehensum) | 1 vastgrijpen 2 betrappen |
descendo, scend-ere (scendi, scensum) | afdalen |
desero, ser-ere (serui, sertum) | in de steek laten |
desisto, sist-ere (stiti, stitum) | ophouden |
desum, deesse (fui, futurus) | 1 afwezig zijn, ontbreken 2 in de steek laten + dat. |
deus | god, godheid |
dico, dic-ere (dixi, dictum) | 1 zeggen, spreken 2 noemen |
dictum | woord, uitspraak |
dies, -ei | dag m, termijn f |
dignus + abl. | waardig, waard |
demico, micare | strijden, vechten |
dimitto, mitt-ere (misi, missum) | 1 wegzenden 2 opgeven |
disco, disc-ere, didici | leren (kennen), te weten komen |
discrimen, -inis | 1 onderscheid 2 beslissing 3 crisis, gevaar |
diu | lang, lange tijd |
diversus | tegenovergesteld, verschillend |
dives, -itis | rijk |
divido, divid-ere (vidi, visum) | scheiden, (ver)delen |
divinus | goddelijk |
divitiae f pl. | rijkdom |
do, dare (dedi, datum) | geven |
doceo, doce-re (docui, doctum) | leren, onderwijzen, uiteenzetten |
dolor, -oris | verdriet, pijn |
domi | thuis |
domus, -us f. | huis |
donec + ind. | zolang (als), totdat |
dono, donare | schenken |
donum | geschenk |
dormio,dormire | slapen |
dubito, dubitare | twijfelen, aarzelen |
dubius | twijfelachtig |
duco, duc-ere (duxi, ductum) | 1 leiden, brengen 2 geloven, menen, beschouwen als |
dum + coni. | 1 zolang als, totdat 2 mits, als .. maar |
dum + ind. | 1 terwijl 2 zolang als, totdat |
dum(modo) + coni. | mits, als..maar |
duo, duae, duo | twee |
duro, durare | duren, verduren, uithouden |
dux, ducis | aanvoerder, leider, gids |
e/ex + abl. | 1 uit, vanuit 2 sinds |
edo, ed-ere (edidi, editum) | 1 voortbrengen 2 bekend maken, openbaar maken, zeggen, onthullen 3 uitgeven |
educo, educare | opvoeden |
educo, educ-ere (eduxi, eductum) | naar buiten voeren |
effero, efferre (extuli, elatum) | 1 uitdrgaen, voortbrengen 2 verheffen |
effcio, fic-ere (feci, fectum) | totstandbrengen, bereiken |
egeo, ege-re (egui) | missen, nodg hebben |
ego | ik |
egregius | uitstekend, voortreffelijk |
eicio, eic-ere (eieci, eiectum) | uitwerpen, verbannen |
enim | want |
eo | daarheen, zover |
eo, ire (ii, itum) | gaan |
equester, -tris | van de ridderstand, ridder- |
equus | paard |
ergo | dus, daarom |
erigo, erig-ere (erexi, erectum) | oprchten |
error, -oris | dwaling, zwerftocht |
erudio, erudire | onderrichten, opleiden |
et | en,ook |
etiam | ook, zelfs |
Etruscus | Etruskisch |
etsi | ook al, hoewel |
evado, evad-ere (evasi evasum) | 1 naar buiten gaan/komen 2 ontsnappen |
evenio, evenire (eveni, eventum) | uitkomen, aflopen, gebeuren |
eventus, -us | afloop, resultaat, gebeurtenis |
ex + abl. | 1 uit, vanuit 2 sinds 3 op grond van, ten gevolge van |
excedo, ced-ere (cessi, cessum) | uitgaan, naar buiten gaan |
excipio, cip-ere (cepi, ceptum) | 1 opnemen, op zich nemen 2 uitzonderen |
excito, excitare | opwekken, aanvuren |
exemplum | voorbeeld |
exercitus, -us | leger |
exigo, exig-ere (egi, actum) | 1 voltooien 2 opeiden 3 verjagen, verdrijven |
exiguus | klein, gering, onbelangrijk |
exitus, -us | uitgang, afloop |
expers, pertis + gen. | vrij van, zonder |
expugno, pugnare | veroveren, innemen |
exsequor, sequi, secutus sum | 1 ten grave dragen 2 ten uitvoer brengen |
exsilium | verbanning |
exsul , -ulis | verbannen, subst. balling |
fabula | verhaal, toneelstuk |
facilis, -is | gemakkelijk |
facinus, -oris n | 1 daad 2 schanddaad, misdaad |
facio, fac-ere (feci, factum) | maken, doen |
factio, -onis | politiek bedrijf, kliek, partij |
factum | daad, feit |
facultas, -atis | gelegenheid, vaardigheid |
fallo, fall-ere (fefelli) | bedriegen |
falsus | onecht, onjuist, vals, verkeerd |
fama | gerucht ( goede/slechte) naam, reputatie |
fames, -is | honger |
familaris | 1 vertrouwd, bevriend 2 subst. goede bekende, huisvriend, slaaf, dienaar |
fas n | goddelijk recht, gebod |
fateor, fateri ( fassus sum) | bekennen |
femina | vrouw |
fere | bijna, ongeveer; gewoonlijk, in de regel |
ferme | bijna, ongeveer |
fero, ferre (tuli, latum) | 1 dragen, brengen, halen 2 verdragen |
ferox, -ocis | wild, fel; strijdlustig, onstuimig |
ferrum | 1 ijzer 2 wapen, zwaard |
fides, -ei | 1 vertrouwen 2 trouw, betrouwbaarheid 3 bescherming, steun |
filia | dochter |
filius | zoon |
finis, -is | grens, einde, doel |
finitimus | aangrenzend, naburig |
fio, fieri (factus sum) | 1 worden, 2 gemaakt worden 3 gebeuren |
firmus | sterk, standvastig |
flamma | vlam, vuur |
flecto, flect-ere (flexi, flexum) | buigen, doen afbuigen |
flumen, -inis | rivier |
foedus, -eris n | verdrag |
fore | fut. van esse |
forma | 1 vorm, gestalte, uiterlijk 2 schoonheid |
forte adv. | toevallig |
fortis, -is | sterk, dapper |
fortuna | 1 lot, geluk, ongeluk 2 toestand, omstandigheden 3 status, afkomst |
forum | 1 marktplein 2 openbaarheid |
fossa | gracht |
frater, -tris | broer |
fraus, fraudis | 1 bedrog 2 schade |
frequens, -entis | talrijk, veelvuldig |
frumentum | graan |
fugio, fug-ere (fugi, fugiturus) | vluchten (voor), mijden |
fundo, fund-ere (fudi, fusum) | 1 (uit)gieten 2 verstrooien, verdrijven |
fungor, fungi (functus sum) + abl. | verrichten, volbrengen |
funus, -eris n | 1 begrafenis 2 ondergang |
futurus | toekomstig |
gaudium | vreugde, plezier |
gens, gentis | geslacht ( =clan), volks(stam), volk |
genus, -eris n | geslacht, soort |
gero, ger-ere (gessi, gestum) | 1 dragen, voeren 2 verrichten, doen |
gigno, gign-ere (genui, genitum) | verwekken, voortbrengen, baren |
gladius | zwaard |
gloria | eer, roem |
gradus, -us | stap, trede, rang |
gratia | 1 aanzien, invloed, populariteit 2 dank(baarheid) 3 gunst |
gratus | 1 dankbaar 2 aangenaam, gewenst |
gravis, -is | zwaar, gewichtig, ernstig |
habeo, habe-re (habui, habitum) | 1 hebben, houden 2 geloven, menen, beschouwen als |
habito, habitare | wonen |
haereo, haere-re (haesi, haesum) | vastzitten, blijven steken |
haud | niet |
hic | hier |
hinc | hiervandaan |
homo, hominis | mens, man, kerel |
honor, -oris | eer, ereambt |
honos, -oris | eer, ereambt |
hora | uur, tijd |
horreo, horre-re (horrui) | huiveren, beven |
hospes, -itis | 1 gastvriend, gastheer 2 gast, vreemdeling |
hostis, is | vijand, staatsvijand |
humanus | 1 menselijk, innemend 2 beschaafd, ontwikkeld |
humilis, -is | nederig, gering |
iaceo, iace-re (iacui) | liggen |
iacto, iactare | slingeren |
iam | al, reeds, nu, spoedig |
ibi | daar |
idem, eadem, idem | delefde |
igitur | dus |
ignarus + gen. | onkundig, onwetend, onervaren |
ille, illa, illud | 1 die, dat 2 hij, zij, het 3 de/het bekend, de/het grote |
imago,-inis | beeld, afbeelding |
immensus | onmetelijk, oneindig |
immineo, mine-re + dat. | boven het hoofd hangen, bedreigen |
imperium | 1 macht, heerschappij, opperbevel 2 gebied |
impero, imperare | bevelen, beheersen |
impetro, impetrare | gedaan krijgen, (door vragen) verkrijgen |
impetus, -us | aandrang, geestdrift, aanval |
in + abl. | 1 in, op 2 bij |
in + acc. | 1 in, naar 2 tegen |
incedo, ced-ere (cessi, cessum) | 1 voortschrijden, oprukken 2 overmeesteren |
incendo, cend-ere (censi, censum) | in brand steken, aanvuren |
incido, cid-ere (cidi) | terecht komen in, voorvallen, gebeuren |
incipio, cip-ere (cepi, ceptum) | beginnen |
incolumis, -is | ongedeerd |
inde | daarvandaan; sindsdien, daaropvolgend; vandaar, daardoor |
indico, dic-ere( dixi, dictum) | aankondigen, bekendmaken |
indignitas, -atis | 1 onwaardigheid 2 vernedering |
indignus + abl. | onwaardig; schandelijk |
industria | ijver, inspanning |
ineo, ire (ii, itum) | 1 ingaan, binnengaan 2 beginnen |
iners, -ertis | onhandig, onbekwaam, traag |
infestus | vijandig; onveilig, bedreigd |
infimus | onderst, laagst |
ingenium | 1 aard, karakter 2 aanleg, talent |
ingens, -entis | geweldig, buitengewoon |
ingredior, gredi (gressus sum) | 1 binnengaan 2 zich met iets inlaten, beginnen met iets |
inicio, ic-ere (ieci, iectum) | 1 binnenwerpen 2 veroorzaken |
inimicus | vijand, vijandig |
initium | begin |
iniuria | onrecht, belediging |
inopia | gebrek, nood |
inquit | zegt hij, zei hij |
inscius | onwetend, onkundig |
insidiae f pl. | hinderlaag, aanslag |
insignis, -is | kenmerkend, opvallend |
instituo, stitu-ere (stitui, stitutum) | 1 instellen 2 beginnen 3 onderwijzen |
insto, stare (stiti) | 1 op de hielen zitten + dat. 2 ophanden zijn |
inter +acc. | tussen, temidden van, onder |
interdiu | overdag |
interdum | soms |
interficio, fic-ere (feci, fectum) | doden |
interim | ondertussen |
intersum, esse (fui) | ertussen zijn/liggen, bijwonen, deelnemen aan + dat. |
intra + acc. | binnen |
intra adv. | binnen(in) |
intro, intrare | binnentreden |
intueor, tueri (tuitus sum) | bekijken, beschouwen |
invado, vad-ere (vasi, vasum) | binnendringen, aanvallen |
invenio, venire (veni, ventum) | vinden, ontdekken |
invidia | afgunst, haat, jaloezie |
invito, invitare | uitnodigen |
ipse, ipsa, ipsum | 1 zelf 2 zelfs, juist |
ira | toorn |
is, ea, id | 1 deze, dit; die, dat 2 degene, hetgeen 3 hij, zij, het |
iste, ista, istud | die daar, dat daar |
ita | zo, op deze wijze |
itaque | en zo, dientengevolge, daarom |
iter, itineris n | 1 reis, mars, tocht 2 weg, straat, pad |
iterum | weer, opnieuw |
iubeo, iube-re ( iussi, iussum) | bevelen |
iungo, iung-ere (iunxi, iunctum) | verbinden, verenigen |
iuro, iurare | zweren |
ius, iuris n | recht |
iuvat me | het behaagt mij |
iuvenis, -is | jong, subst. jongeman, jonge vrouw |
iuvo, iuvare | helpen |
labor, -oris | werk, inspanning, ellende |
laboro, laborare | zich inspannen, lijden, te lijden hebben |
lacrima | traan |
laetus | blij, opgewekt, vrolijk |
largior, largiri (largitus sum) | schenken, rijkelijk geven |
laudo, laudare | loven, prijzen |
lectus | (aanlig)bed |
legatio, -onis | gezantschap |
legatus | 1 gezant 2 onderbevelhebber |
lego, leg-ere (legi, lectum) | 1 verzamelen 2 kiezen 3 lezen |
levis, -is | licht, lichtzinnig |
levo, levare | verlichten, opheffen |
liber | vrij |
liberaliter | 1 een vrijgeboren man waardig 2 beschaafd 3 vrijgevig |
liberi, -orum m pl. | kinderen |
libero, liberare | bevrijden, vrijlaten |
libertas, -atis | vrijheid |
libido, -inis | lust |
licet, lice-re (licuit) | het is geoorloofd, het staat vrij |
loco, locare | plaatsen, leggen, zetten |
locus | plaats, oord, plek |
longe + superl. | verreweg |
longus | lang |
ludus | 1 spel 2 (lagere) school |
lumen, -inis n | licht, lamp |
luxuria | overvloed, genotzucht, weeldezucht |
maestus | bedroefd |
magis | meer, eerder, liever |
magister | leraar, schoolmeester |
magistratus, -us | 1 ambt 2 ambtenaar, magistraat |
magnitudo, -inis | grootte, grootheid |
magnus | groot |
malo, malle (malui) | liever willen |
malum | kwaad, ongeluk |
malus | slecht |
manus, -us | hand |
mater, -tris | moeder |
materia | stof, materiaal, onderwerp |
matrimonium | huwelijk |
maturus | rijp, vroeg(tijdig) |
maxime | het meest, zeer, voornamelijk |
maximus | superl. van magnus |
medius | zich in het midden bevindend |
melior, melius n | beter |
memini, meminisse perf. + gen. | zich herinneren, denken aan |
memor, -oris + gen. | denkend aan, zich herinnerend |
memoria | geheugen, herinnering |
mens, mentis | 1 verstand, geest, gedachte 2 gezindheid |
metuo, metu-ere (metui) | vrezen, bang zijn |
metus, -us | angst, vrees |
meus | mijn |
miles, -its | soldaat |
militia | krijgsdienst |
minae, -arum f pl. | dreigement(en) |
minime | het minst, helemaal niet |
minor, minus n | 1 kleiner, minder 2 jonger |
minuo, minu-ere ( minui, minutum) | verminderen |
miraculum | wonder |
miror, mirari | zich verwonderen, bewonderen |
misceo, misce-re (miscui, mixtum) | mengen |
miseria | ellende, ongeluk |
mitto, mitt-ere (misi, missum) | zenden, laten gaan |
modus | maat, manier |
moenia -ium n pl. | stadsmuur |
moles, -is | 1 gevaarte, massa 2 inspanning, moeite |
momentum | 1 doorslag 2 beweegreden 3 belang |
moneo, mone-re (monui, monitum) | 1 waarschuwen 2 aan iets herinneren 3 aansporen |
monumentum | gedenkteken, monument |
morior, mori ( mortuus sum) | sterven |
mors, mortis | dood |
mortalis, -is | sterfelijk |
mos, moris | zede, gewoonte, gebruik |
motus, -us | beweging |
moveo, move-re (movi, motum) | 1 bewegen 2 indruk maken op |
muliebris | vrouwelijk |
mulier, -eris | vrouw, echtgenote |
multitudo, -inis | menigte, massa |
multus | veel, talrijk |
munio, munire (muni(v)i, munitum) | 1 bouwen 2 versterken 3 beschermen, beveiligen |
munitio, -onis | versterking, bolwerk |
muto,mutare | 1 wisselen, ruilen 2 veranderen |
nam | want |
nanciscor, nancisci (na(n)ctus sum) | (toevallig) verkrijgen, (aan)treffen |
nascor, nasci (natus sum) | geboren worden, ontstaan |
-ne | of |
ne + coni. | 1 niet 2 opdat niet, om niet te, om te voorkomen dat 3 dat ( na ww van vrezen |
nec | en niet, ook niet,maar niet, zelfs niet |
necesse est | het is noodzakelijk/ onvermijdelijk |
neco, necare | doden |
nego, negare | ontkennen, zeggen dat niet, weigeren |
negotium | 1 bezigheidm werk 2 taak, opdracht |
nepos, -otis | kleinzoon, neef |
nequeo, neque-re (nequivi) | niet kunnen, niet in staat zijn |
nihil | niets |
nisi | als niet, tenzij |
nobilis, -is | 1 bekend, beroemd 2 voornaam |
nomen, -inis n | naam, benaming |
non | niet |
noster | onze |
novus | nieuw; ongehoord, ongekend |
nox, noxtis | nacht |
nubo, nub-ere (nupsi, nuptum) + dat. | huwen ( alleen met een vrouw als subj.) |
nudus | naakt, onbedekt |
numerus | getal, aantal, rang |
nunc | nu |
nuntio, nuntiare | berichten, melden |
nuntius | 1 bode 2 bericht |
nuper | onlangs, kortgeleden |
nusquam | nergens |
ob + acc. | naar..toe; wegens |
obeo, ire ( ii, itum) | tegemoet gaan, bezoeken |
obicio, ic-ere (ieci, iectum) | 1 tegenwerpen 2 verwijten |
obliviscor, oblivisci (oblitus sum) + gen. | vergeten |
obscurus | donker, duister |
obses, obsidis | gijzelaar, gegijzelde |
obsideo, side-re (sedi, sessum) | belegeren, bezet houden |
obtineo, tine-re (tinui, tentum) | bezetten, bezet houden |
occasio, -onis | gelegenheid, kans |
occido, cid-ere (cidi, casum) | ondergaan |
occupo, cupare | innemen, bezetten |
oculus | oog |
odium | haat |
officium | 1 dienst 2 plicht |
omnis, -is | 1 geheel 2 elk, ieder |
onus, -eris n | last, lading, vracht |
opera | moeite, werk |
opportunus | geschikt, gunstig |
opprimo, prim-ere (pressi, pressum) | onderdrukken, overweldigen |
oppugno, pugnare | bestormen, aanvallen |
ops, opis | kracht, hulp; pl. vermogen, plolitieke macht |
opus, -eris n | werk, bouwwerk, vestingwerk |
oratio, -onis | rede(voering) |
orator,-oris | redenaar |
ordo, -inis | tij, ordening, stand |
origo, -inis | oorsprong |
orior, oriri (ortuus sum) | ontstaan, afstammen, opgaan |
oro, orare | 1 spreken 2 verzoeken, biddeb |
osrendo, ostend-ere (ostendi, ostentum) | tonen, in het vooruitzicht stellen |
paene | bijna |
palam | voor ieders ogen, in het openbaar |
par, paris | 1 gelijk 2 passend, redelijk 3 + dat. opgewassen tegen |
parco, parc-ere (peperci) | sparen, ontzien |
parens, -entis | ouder, vader, moeder |
pariter | op gelijke wijze, evenzeer |
paro, parare | 1 voorbereiden, van plan zijn 2 verkrijgen, zich verschaffen, verwerven |
pars, parts | deel, kant |
parsimonia | zuinigheid |
parum | te weinig, niet geneog |
parvus | klein |
pastor, -oris | herder |
pateo, pate-re (patui) | 1 openstaan 2 zich uitstrekken |
pater, -tris | vader |
patior, pati (passus sum) | dulden, lijden |
patria | vaderland |
patricius | adellijk |
patrius | vaderlijk, voorvaderlijk |
pauci, -orum | weinig(n) |
pauper, -eris | arm |
pavor, -oris | angst |
pax, pacis | vrede |
pecco, peccare | een fout maken, zondigen |
pectus, -oris n | borst, hart, geest |
pello, pell-ere (pepuli, pulsum) | drijven, stoten, slaan |
penates, -ium | 1 huisgoden 2 huis, tehuis |
pendeo, pende-re (pependi) | hangen, zweven |
per + acc. | 1 door (...heen), langs, over 2 door (middel van) 3 gedurende |
perdo, perd-ere (didi, ditum) | te gronde richten, verliezen |
peregrinus | buitenlands, vreemd |
pereo, ire ( ii, iturus) | ten onder gaan, omkomen, verdwijnen |
perfero, ferre ( tuli, latus) | 1 overbrengen 2 uithouden, verdragen |
pergo, perg-ere (perrexi, perrectum) | verdergaan; zich op weg begeven |
periculum | gevaar |
peritus + gen. | ervaren, kundig, knap |
persuadeo, suade-re (suasi, suasum) | 1 overhalen 2 overtuigen |
pervenio, venire (veni, ventum) | bereiken |
pessimus | superl. van malus |
peto, pet-ere (petivi, petitum) | 1 trachten te bereiken 2 gaan naar, zich wenden tot 3 streven naar 4 aanvallen 5 vragen |
plebs, plebis | volk |
plerique | de meeste(n) |
plus | meer |
polliceor, pollice-ri (pollicitus sum) | beliven |
pono, pon-ere (posui, positum) | plaatsen, zetten, leggen |
pons, pontis | brug |
popularis, -is | volks, het volk welgezind |
populus | volk |
porta | poort |
porto, portare | dragen |
possideo, side-re (sedi, sessum) | bezitten |
possum, posse (potui) | kunnen |
post + acc. | achter, na |
post adv. | daarna, later |
postea adv. | later |
posteri, -orum m pl. | nakomelingen, nageslacht |
posterus | volgend, komend |
postquam/ post...quam + ind. perf. | nadat |
postremo | tenslotte |
potens, -entis | machtig, in staat |
prae + abl. | door, in vergelijking met |
praebeo, praebe-re (preabui, praebitum) | verschaffen |
praeceps, cipitis | 1 halsoverkop, haastig 2 steil |
praecipio, cip-ere (cepi, ceptum) | voorschrijven, onderricht geven |
praemium | beloning, voordeel |
praesens, -entis | aanwezig, tegenwoordig |
praesidium | 1 bescherming, gewapend escorte 2 bezetting, garnizoen |
praeter + acc. | langs, behalve |
praeterea | bovendien |
praetereo, ire ( ii, itum) | voorbijgaan, overslaan |
preces, precum | smeekbede |
precor, precari | bidden, smeken |
pretium | 1 prijs, waarde 2 loon |
primum | voor de eerste maal, ten eerste |
primus | eerste, voorst, belangrijkst |
princeps, -itis | 1 eerste, voornaamste 2 vorst, leider |
prior, prius n | vroeger, eerder, belangrijker |
prius adv. | vroeger, eerder |
privatim | als particulier |
privatus | zonder ambt, particulier, persoonlijk |
pro + abl. | voor, in vergelijking met, wegens |
profugio, fug-ere ( fugi) | (ont)vluchten, zich uit de voeten maken |
procul adv. | in/uit de verte, ver (weg) |
prodigium | wonder(teken) |
produco, duc-ere (duxi, ductum) | tevoorschijn brengen, voor den dag halen |
proelium | strijd, slag |
proficiscor, ficisci (fectus sum) | vertrekken, beginnen |
prohibeo, hibe-re ( hibui, hibitum) | afweren, afhouden van, verhinderen, verbieden |
proles, -is | 1 kind, nakomeling 2 nageslacht |
prope adv. | dichtbij, bijna |
prope + acc. | dichtbij |
propinquus | 1 dichtbij gelegen, naburig 2 verwant |
proximus | dichtst bij, zeer dicht bij |
pubice adv. | openbaar, op staatskosten, officieel |
publicus | openbaar, algemeen, staats-, officieel |
pudor, -oris | schaamte, schroom; eergevoel |
puer | kind, jongen, slaaf |
pugna | gevecht |
pulcher | mooi, voortreffelijk |
puto, putare | 1 rekenen 2 menen, beschouwen als |
quaero, quaer-ere (quaesivi, quaesitum) | zoeken, vragen |
quam + comp. | dan |
quam + superl. | zo ... mogelijk |
quam + tam | (zo)als |
quam in uitroep | Hoe! wat! |
quamquam | hoewel |
quando? | wanneer? |
quantus | 1 hoe groot, zo groot als 2 neutrum ook: hoeveel, zoveel als |
quasi | alsof, als het ware |
quattuor | vier |
-que | en |
quemadmodum | hoe, op welke manier |
queror, queri (questus sum) | klagen |
qui, quae, quod | 1 die, dat ( betrekkelijk vnw.) 2 welke? wat voor? 3 = aliqui een of ander, enig |
quia | omdat |
quicumque, quaecumque, quodcumque | wie ook maar, wat ook maar, welk ook maar |
quidem, quaedam, qiuoddam | een zeker (iemand), een zeker (iets); pl. enige, zekere |
quidem | tenminste, echter |
quin + coni. | of, dat |
quin + ind. | waarom niet? |
quinque | vijf |
quis, quid | 1 wie? wat? 2 ( - aliquis) iemand, iets |
quisquam, quicquam | iemand, iets |
quisque, quaeque, quidque/quodque | ieder, elk |
quondam | 1 eens, ooit 2 soms |
quoque | ook |
quot | hoeveel, zoveel als |
rapina | roof |
rapio, rap-ere (rapui, raptum) | roven |
recipio, recip-ere (cepi, ceptum) | 1 terugnemen, terugtrekken 2 opnemen |
rectus | goed, juist |
reddo, redd-ere (reddidi, redditum) | 1 teruggeven 2 maken tot + dubb. acc. |
redeo, redire ( redi, reditum) | teruggaan, terugkeren |
refero, referre (rettuli, ,relatum) | berichten, rapporteren |
regia | paleis |
regina | koningin |
regio, -onis | 1 richting 2 streek, gebied |
regius | koninklijk |
regno, regnare | koning zijn, heersen |
regnum | 1 koningschap 2 koninkrijk 3 koninklijke macht |
relinquo, relinqu-ere (reliqui, relictum) | verlaten, achterlaten |
reliquus | overoig |
remitto, remitt-ere (misi, missum) | terugsturen, loslaten |
reor, reri (ratus sum) | menen |
repentinus | plotseling, onverwacht |
repeto, repet-ere (petivi, petitum) | 1 terugvragen 2 herhalen 3 terughalen |
res, rei | zaak, ding, aangelegenheid |
restituo, restitu-ere (restitui, restitutum) | 1 herstellen 2 teruggeven 3 terugbrengen |
retineo, tine-re (tinui, tentum) | vasthouden, behouden |
rex, regis | koning |
ripa | oever |
robur, -oris | kracht, sterkte |
rumpo, rump-ere (rupi, ruptum) | (iets) breken |
rursus | weer |
sacer | 1 gewijd, heilig 2 vervloekt |
saepe | vaak |
salve! salvete! | gegroet! |
salvus | behouden, gezond en wel |
sanctus | heilig, eerbiedwaardig |
sanguis, -inis | bloed, (levens)kracht |
satis | genoeg |
scelus, -eris n | misdaad, misdadigheid |
scio, scire (scivi, scitum) | weten, kennen |
scribo, scrib-ere (scripsi, scriptum) | schrijven |
scutum | schild |
se | 1 zich 2 hij, zij, het, zij |
sed | maar |
sedeo, sede-re (sessi, sessum) | zitten |
sedes, -is | zetel, woonplaats |
seditio, -onis | opstand, oproer |
semen, -inis | zaad |
semper | altijd |
senator, -oris | senator |
senatus, -us | senaat |
senectus, -utis | ouderdom |
sensus, -us | 1 waarneming, gevoel 2 mening |
sententia | mening, oordeel; wil; voorstel |
sentio, sentire (sensi, sensum) | 1 waarnemen, voelen, ervaren, bemerken, 2 menen, denken |
septingentesimus | zevenhonderdste |
sequor, sequi (secutus sum) | volgen, meegaan |
sermo, -onis | gesprek, taal |
serva | slavin |
servio, servire | slaaf zijn, dienen + dat. |
servitus, -utis | slavernij |
servus | slaaf |
sextus | zesde |
si | als, of (misschien) |
sic | zo, op deze wijze |
signum | teken, veldteken, signaal, kenteken |
similis, -is | gelijk(end) |
simul adv. | gelijktijdig, tegelijk |
simulare | nabootsen, doen alsof |
sin (autem) | als echter |
sine + abl. | zonder |
singuli, -orum pl. | elk afzonderlijk, telkens één |
sinister | links, linker |
sino, sin-ere (sivi, situm) | laten, toelaten |
situs | gelegen, liggend |
sive...sive | of..of |
societas, -atis | 1 gemeenschap, gezelschap 2 bondgenootschap |
solus gen. solius dat. soli | alleen |
somnus | slaap |
sordidus | vuil, vies, minderwaardig |
soror, -oris | zuster |
sors, sortis | lot |
species, -ei | 1 aanblik, uiterlijk 2 schijn |
spectaculum | schouwspel |
specto, spectare | bekijken, kijken naar |
sperno, spern-ere (sprevi, spretum) | versmaden, verachten, minachten |
spero, sperare | verwachten, hopen |
spes, spei | verwachting, hoop |
sponte adv. | uit zichzelf, vanzelf |
statio, -onis | wachtpost, post |
statua | standbeeld |
stipendium | soldij, belasting |
stirps, stirpis | 1 stam 2 familie, geslacht |
sto, stare (steti, staturus) | staan |
studium | ijver, streven, voorliefde, studie |
sub + abl. | onder |
sub + acc. | 1 (tot) onder 2 kort voor/na |
subeo, ire (ii, itum) | gaan/komen onder, naderen |
subicio, ic-ere (ieci, iectum) | onderwerpen |
subitus | plotseling |
sum, esse (fui, futurus) | 1 zijn, bestaan 2 toebehoren aan |
summus | hoogst, bovenst |
sumo, sum-ere (sumpsi, sumptum) | nemen |
super + acc. | boven, over |
superbia | hoogmoed, trots |
superbus | hoogmoedig, trots |
superior, -oris | hoger (gelegen), vroeger |
supero, superare | 1 overtreffen, overwinnen 2 overleven + dat |
supersum, esse (fui) | over zijn, overleven, overblijven |
supra +acc. | boven (op) |
supra adv. | bovenop, van boven |
suscipio, suscip-ere (cepi, ceptum) | opnemen, op zich nemen |
sustineo, sustine-re (tinui, tentum) | uithouden, verdragen |
suus | zijn, haar, hun (eiegn) |
taceo, tace-re (tacui, tacitum) | (ver)zwijgen |
tacitus | zwijgend, stil |
tam | zo(zeer) |
tamen | toch |
tamquam | alsof, als het ware |
tandem | uiteindelijk |
tantus | zo groot, zoveel |
tectum | dak, huis |
tego, teg-ere (tegi, tectum) | dekken, bedekken, beschutten, beschermen |
telum | aanvalswapen, werptuig, projectiel |
temere adv. | zomaar, blindelings |
tempus, -oris n | tijd |
teneo, tene-re (tenui, tentum) | houden, vasthouden, bezitten |
tergum | rug |
terra | aarde, land |
terror, -oris | schrik, verschrikking |
tertius | derde |
testis, -is | getuige |
timeo, time-re (timui) | vrezen, bang zijn |
tollo, toll-ere (sustuli, sublatum) | 1 opheffen 2 aanheffen 3 wegnemen |
tot | zoveel |
totus gen. totius dat. toti | heel, geheel |
trado, trad-ere (tradidi, traditum) | 1 overgeven 2overleveren |
traho, trah-ere ( traxi, tractum) | 1 trekken, slepen 2 rekken |
trans + acc. | over...(heen), aan de andere kant van |
transeo, ire ( ii, itum) | oversteken, gaan over |
tributum | belasting |
tu | jij, u |
tum | toen, dan, vervolgens |
tumultus, -us | 1 verwarring 2 (verwarde) menigte |
tutus | veilig |
tuus | jouw, uw |
ubi | waar |
ullus gen. ullius dat. ulli | (ook maar) enig |
ultimus | verst, uiterst, laatst |
ultor, -oris | wreker, wrekend |
ultro | uiit eigen beweging, nog bovendien |
unde | waarvandaan |
undique | van/aan alle kanten |
universus | geheel, gezamenlijk, algemeen |
unus gen. unius dat.uni | één |
unusquisque, uqnqaueque, unumquidque/unumquodque | iedereen, elke |
urbs, urbis | stad, Rome |
ut + coni. | 1 (op) dat, om te 2 (zo)dat |
ut + ind. | 1 zoals 2 zodra toen |
uter gen. utrius dat. utri | wie van beiden |
uterque, utraque, untrumque | elk van beide(n), beiden) |
uti/ut | zoals, aangezien |
uxor, -oris | echtgenote |
vacuus | leeg, vrij van |
validus | sterk, gezond |
-ve | of |
vel | of |
velut | of (ook), of zelfs, bijvoorbeeld |
vedno, vend-ere (vendidi, venditum) | verkopen |
venio, venire (veni, ventum) | komen |
verbum | woord |
vere adv. | werkelijk, inderdaad |
verto, vert-ere (verti, versum) | draaien, wenden |
verum | maar (in werkelijkheid) |
vestigium | spoor, voetspoor |
vestis, -is | kleding(stuk), kleren, kleed |
veto, vetare (vetui, vetitum) | verbieden |
vetus, -eris | oud |
via | weg, straat |
vicinus | 1 naburig, in de buurt 2 subst. buurman |
vicis | beurt |
victor, -oris | overwinnaar, zegevierend |
victus, -us | levensonderhoud, voeding |
video, vide-re (vidik, visum) | zien |
videor, videri (visus sum) | schijnen, lijken |
viginti | twintig |
vinco, vinc-ere (vici, victus) | overwinnen, zegevieren |
vindico, vindicare | 1 aanspraak maken op, opeisen 2 beschermen, redden 3 optreden tegen, bestraffen |
violo, violare | geweld aandoen, mishandelen, schenden |
vir | man, echtgenoot |
virgo, -inis | jonge vrouw, maagd |
virtus, -utis | voortreffelijkheid, deugdzaamheid, dapperheid |
vis acc. vim abl. vi | 1 kracht, sterkte, geweld 2 macht, invloed |
vito, vitare | vermijden, ontwijken |
vivo, viv-ere (vixi, victus) | leven |
vix | nauwelijks |
voco, vocare | roepen, noemen |
volnus =vulnus, -eris n | wond |
volo, velle (volui) | willen |
voluntas, -atis | wil |
vos | jullie, u |
vox, vocis | stem, woord |
|