| A | B |
| Cista ae f | chest - trunk |
| Līberī līberōrum m | children |
| Via ae f | road |
| Baculum baculī n | stick |
| Raeda ae f | carriage |
| Raedārius raedāriī m | coachman |
| Equus equī m | horse |
| In itinere | on a journey |
| Gerere solent | they are accustomed to wear(ing)/ they usually wear |
| Servus quīdam | a certain slave |
| Eō ipsō tempore | at that very moment |
| Gerō gerere gessī gestus | to wear |
| Iubeō iubēre iūssī iussus | to order |
| Pōnō pōnere posuī positus | to put - place |
| Stō stare stetī stātūrus | to stand |
| Habeō habēre habuī habitūrus | to have - hold |
| Incitō incitāre incitāvī incitātus | to spur on - urge on |
| Iaciō iacere iēcī iactus | to throw |
| Parō parāre parāvī parātus | to get ready - to prepare - to obtain - to get |
| Intereā | meanwhile |
| Crās | tomorrow |
| Ubi? | Where? |
| Alius alia aliud m/f/n | another |
| Scelestus scelesta scelestum | wicked |
| Parātus parāta parātum | ready - prepared |
| Ipse ipsa ipsum m/f/n | himself - herself - itself |