| A | B |
| I would have done it if I had had the time | je l'aurais fait si j'avais eu le temps |
| We will have had dinner by the time we get to the theater (to get = to arrive) | nous aurons (déjà) dîné lorsque nous arriverons au théâtre. |
| I had already had dinner when you called | j'avais déjà dîné quand tu as téléphoné. |
| We will have fun if they do not come with us :-( | nous nous amuserons s'ils ne viennent pas avec nous. |
| we would have had a good time if we had not been so tired. | nous nous serions (bien) amusés si nous n'avions pas été si fatigués |
| we would hurry up if if we knew that they would wait for us. . | nous nous dépêcherions si nous savions qu'ils nous attendraient. |
| If we had known, we would have hurried up | si nous avions su, nous nous serions dépêchés. |
| He had already left when arrived. | il était déjà parti quand nous sommes arrivés |
| He would have left her, but he did not want to hurt her (faire du mal) | il l'aurait quittée mais il ne voulait pas lui faire de mal. |
| they will have left by the time you get there (to get there = to arrive) | ils seront (déjà) partis quand vous arriverez. |
| they will go out together next Saturday | ils sortiront ensemble samedi prochain |
| I would leave (s'en aller) si you left me alone (laisser tranquille) | je m'en irais si vous me laissiez tranquille |
| Will you (vous) have had the time to watch the movie? | aurez-vous eu le temps de regarder (voir) le film? |
| Had you (tu) come to see her? | étais-tu venu pour la voir? |
| What would you have eaten if you had been able to order? (to order = commander)? | Qu'est-ce que tu aurais mangé/vous auriez mangé si tu avais (vous aviez) pu commander? |
| she would be nicer if you weren't so crazy | elle serait plus gentille si vous n'étiez pas si toc-toc (fous/folles). |
| What would he have done if she had broken her leg? | Qu'est-ce qu'il aurait fait si elle s'était cassé la jambe?? |