| A | B |
| Qu'est-ce que tu penses faire? | What do you think you'll do? |
| Qu'est-ce que tu as l'intention de faire? | What do you intend to do? |
| Qu'est-ce que tu comptes faire? | What do you plan to do? |
| Je pense... | I think I'll... |
| Je compte... | I'm planning on... |
| Je tiens á... | I really want to... |
| Si... | If... |
| Peut-etre que... | Maybe... |
| Il se peut que... | It might be that... |
| Il est possible que... | It's possible that... |
| arreter/finir ses études | to stop/finish one's studies |
| avoir un enfant | to have a child |
| choisir un métier | to choose a career |
| entrer á l'université | to start college |
| étre au chomage | to be unemployed |
| faire un apprentissage | to do an apprenticeship |
| faire une ecole technique | to go to an technical school |
| faire son service militaire | to do one's military service |
| obtenir son diplome | to get one's diploma |
| se marier | to get married |
| passer son permis de conduire | to get one's driver's license |
| quitter sa famille | to leave home |
| réussir son bac | to pass one's baccalaureat exam |
| trouver un travail | to find a job |
| la pèche | fishing |
| les arachides | peanuts |
| le marchè en plein air | open air market |
| attraper les criminels | catch criminals |
| donner des cours | give classes |
| réparer les conduites d' eau | to repare the water pipes |
| mais presque | but almost |
| l' usine | factory |
| choisir un métier | choose a profession |
| comme prévu | as planned |
| Tu sais ce que tu veux faire? | Do you know what you want to do? |
| Tu as des projets? | Do you have plans? |
| Qu'est-ce que tu veux faire...? | What do you want to do...? |
| J'aimerais bien... | I'd really like |
| Ce qui me plairait, c'est de... | What I would like is to... |
| Mon rêve, c'est de... | My dream is to... |
| Je ne sais pas trop. | I really don't know |
| Non, je me demande. | No, I wonder. |
| Je n'en ai aucune idée | I have no idea |
| J'ai du mal à me décider | I'm having trouble deciding. |
| Je ne sais plus ce que je veux. | I don't know what I want anymore. |
| Tu n'as qu'à | All you have to do is.. |
| Tu ferias mieux/bien de... | You would do better/well to... |
| Il faudrait que tu... | You ought to... |
| Il vaudrait mieux que... | It would be better if... |
| Un acteur/une actrive | an actor/actress |
| un agent de police/un policier | a police officer |
| un(e) architecte | an architect |
| un(e) avocat(e) | a lawyer |
| un chauffeur | a driver |
| un(e) comptable | an accountant |
| un(e) dentiste | a dentist |
| un écrivain | a writer |
| un homme/une femme d'affaires | a businessman/woman |
| un(e) infirmier (-ière) | a nurse |
| un ingénieur | an engineer |
| un(e) instituteur (-trice) | an elementary school teacher |
| un(e) journaliste | a journalist |
| un(e) mécanicien(ne) un médecin | a doctor |
| un(e) ouvrier (-iére) | a worker |
| un(e) pharmacien(ne) | a pharmacist |
| un pilote | a pilot |
| un plombier | a plumber |
| un(e) secrétaire | a secretary |
| un(e) serveur (-euse) | a server |
| un tailleur | a tailor |
| un(e) technicien(ne) | a technician |
| Pourriez-vous m'envoyer des renseignements sur...? | Could you send me information on...? |
| Je voudrais savoir... | I would like to know... |
| Vous serait-il possible de...? | Would it be possible for you to...? |
| Monsieur/Madame, En résponse à votre lettre du... | Sir/Madam, In response to your letter of... |
| Suite à notre conversation téléphonique,... | Following our telephone conversation... |
| Je vous prie d'agréer | Very truly yours,... |