A | B |
omnis,omne | all |
pars, partis f. | part |
incolunt | they inhabit |
appellantur | they are called (followed by a nominative) |
quarum | of whom |
qui | who |
ipsorum linguā | in their own language |
nostrā linguā | in our language |
Belgae | the Belgae |
Aquitani | the Aquitani |
Galli | the Gauls (Celts) |
Hi | these |
differunt | they differ |
inter sē | among themselves |
linguā | in language |
institutīs | in customs |
legibus | in laws |
ab Aquitanīs | from the Aquitani |
Garumna flumen | the Garonne river |
Matrona et Sequana | the Marne and the Seine |
dividit | (he, she, it )separates |
omnium | of all |
hōrum | of these |
fortissimī | the bravest |
propterea | on that account, therefore |
quod | because |
absunt | they are away from |
minimeque saepe | and least often |
commeant | they come and go |
atque | and also |
ad eōs | to them |
mercatōrēs | merchants |
important | they import |
ea quae | those things which |
ad effeminandos animos | for the purpose of effeminating the mind |
pertinent | they tend towards (reach to, extend to) |
proximi | nearest |
Germanīs | to the Germans |
qui | who |
incolunt | they live, inhabit |
trans + accusative | across, beyond |
Rheunus, ī m. | the Rhine River |
quibuscum | with whom |
continenter | continually |
bellum gerunt | they wage war |
Qua de causa | For which reason |
Helvetii | the Helvetii |
quoque | also |
praecedunt | they surpass |
reliquōs Gallōs | the remaining Gauls |
quod | because |
fere | almost |
cotidianīs proeliīs | in daily battles |
cum + ablative | with |
aut | or |
suīs finibus | in their own boundaries/territory |
virtute | in valor from virtus, virtutis f. |
contendunt | they contend, struggle |
prohibent | they repel, stop |
eōs | them accusative plural |
ipsī | they themselves |
eōrum finibus | in their territory |
bellum gerunt | they wage war |
Eōrum una pars | one part of these |
dictum est | it is said |
continēre | to contain |
initium capit | takes (its) beginning |
ā flumine Rhodanō | from the Rhone river |
continētur | it is bounded/contained |
ā Garumna flumine | by the Garonne River |
(ā) Oceanō | by the ocean |
(ā) finibus Belgārum | by the territory of the Belgae |
attingit | it borders upon (touches) |
etiam | also |
ab Sequanīs et Helvetiīs | from the Sequani and Helvetii |
flumen Rhenum | to the Rhine River (acc.) |
vergit | it bends, turns |
ad septentrionēs | to the north |
oriuntur | (they) rise deponent verb orior oriri ortus sum |
ab extremīs Galliae finibus | from the farthest frontier of Gaul |
pertinent | (they) extend, stretch, reach |
ad inferiorem partem fluminis Rhēnī | to the lowest part of the river Rhine |
spectant | they look |
in septentrionem | toward the north |
et | and |
(ad) orientem solem | toward the rising sun |
pertinet | extends |
ā Garumna flumine | from the Garonne river |
ad Pyrenaeōs montēs | to the Pyrrenes mountains |
ad eam partem Oceanī quae | and to that part of the Ocean which |
ad Hispaniam | near Spain |
inter occasum solis et septentrionēs | between the setting of the sun and the north star |