A | B |
Apud Helvetiōs | Among the Helvetii |
longē | by far |
fuit | was |
regnum, ī n. | royal power, (kingdom) |
inductus | led on (ppp) |
cupiditate | by the desire from cupiditas, cupiditatis f. |
nobilissimus | most noble |
ditissimus | richest |
Is | He |
M. Messalā et M. P. Pisone consulibus | when Marcus Messala and Marcus Pupius Piso were consuls (ablative absolute) |
fēcit coniurationem nobilitatis | formed a conspiracy (made) among (of the) the nobility |
coniuratio, coniurationis f. | conspiracy |
persuasit civitatī | persuaded the state (persuadeo + dative) |
civitās, civitātis f. | state |
civis, civis m. or f. | citizen |
ut exīrent | to go out (indirect command persuasit civitati ut exirent) |
dē finibus suīs | from their own territory |
cum omnibus copiīs | with all their possessions (supplies) |
(dixit/persuasit) perfacile esse | (he said) (that) it is easily done (indirect statement) |
cum virtute omnibus praestarent | since they surpass all (dat. with compound verb) in valor |
potīrī totius Galliae | to get possession of the whole of Gaul (deponent verb potior, potīrī to get possession of, to obtain + genitive) |
totus-a-um | entire, whole (totius = gen. s.) |
totius | of the whole |
Id hōc | That by this |
facilius | more easily (comparative adverb) |
eīs/iīs persuasit | he persuaded them |
quod | because |
undique natūrāa locī | on every side by the nature of the place |
Helvētiī continentur | the Helveltii are hemmed in |
unā ex parte | on one side |
flūmine Rhēnō lātīssimō atque altissimō | by the very broad and also very deep Rhine river |
ager, agrī m. | territory, field |
alterā ex parte | on the second side |
monte altissimō Iūrā | by the very high Iura mountain |
inter Sēquanōs et Helvētiōs | between (among) the Sequani and the Helvetii |
tertiā | on the third side |
lacū Lemanno | by lake Lamen (Geneva) |
flūmine Rhodanō quī | by the river Rhone which |
dīvidit | separates |
prōvinciam nostram | our province (acc. s.) |
ab Helvētiīs | from the Helvetii |
Hīs rēbus | Because of these things |
fiēbat | it came about that...it came to pass that...it resulted that, it became that, introducing a result clause |
et...et | both...and |
minus | less |
lātē | widely |
vagārentur | they roamed from deponent verb vagor (1), imp. subj. in a result clause |
facile | easily |
fīnitimīs | upon the neighbors |
possent bellum īnferre | they were able (imp. subj. in a result clause) to bring war upon |
quā ex parte | for which reason, on which ground |
afficiēbantur | they were affected |
māgnō dolōre | by great regret/grief |
hominēs bellandī cupidī | people eager for making war (bellandī = gen. gerund), or people desirous of making war |
arbitrabantur...sē habēre | they thought (imp.) that they had (indirect statement) |
prō multitūdine hominum | for the large number of people |
autem | moreover |
et prō gloriā bellī | and for the glory of war |
atque | and also |
fortitūdō, fortitūdinis f. | bravery |
fortitūdinis | of bravery |
angustōs fīnēs quī | narrow limits which, narrow territory which |
patēbant | extended (imperfect) stretched |
in longitūdinem | in length |
mīlia passuum | thousands of paces |
ducenta et quadrāgintā | two hundred and forty |
milia passuum CCXL | two hundred and forty miles |
in latitudinem CLXXX | in width 180 miles |
centum et octōgintā | a hundred and eighty |