Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

Caesar Book 1,3

AB
Hīs rēbusBy these things
adductīhaving been led, led
etand
auctōritāteby the authority, by the counsel
Orgetorigisof Orgetorix
Orgetorix, Orgetorigis m.Orgetorix
permōtīhaving been moved, moved
cōnstituēruntthey decided, they determined
ea quaethose things which
ad proficīscendumfor the purpose of setting out (ad + gerund to express purpose)
pertinērentpertain
cōmparāreto prepare
coemereto purchase
quam maximum numerumas great a number
iūmentōrumof beasts of burden
carrōrumof wagons
sēmentēssowing
utso that, in order that
cōpia frūmentīa supply of corn/grain
suppeteretmight be in store
in itinereon their march
cum proximīs cīvitātibuswith the nearest states
pācem et amīcitiam cōnfīrmāreto establish/confirm peace and friendship
dūxērunt...essethey thought that...was/would be
ad eās rēs cōnficiendāsfor the purpose of finishing these things, for these things to be done
bienniumthe space of two years
sibifor them
satisenough
cōnfirmantthey establish
tertium annumthe third year
profectiōnemthe departure
lēgeby law
dēligitur(he) is chosen
IsHe
suscēpit sibi(he) took up upon himself
lēgātiōnemthe office of embassador
ad cīvitātēsto the states
In eō itinereon that journey
persuādet Casticōhe persuades Casticus (persuadeo takes a dative)
Catamantaloedis fīliōthe son (dat. in apposition with Castico) of Catamanaloedēs
Casticus, ī ,m.Casticus an influential Sequanian
Catamantaloedēs, is m.Catamantalēdēs was a nobleman among the Sēquanī and a "friend" of the Roman people
Sēquanōa Sēquani
cuiuswhose
obtinuerat(he) had held
rēgnumkingdom
paterfather
in Sēquanīsamong the Sēquani
ā senātūby the senate
populī Rōmānī amīcusa friend of the Roman people
appellātus erathad been called
ut rēgnum occupāretin order that he seize sovereignty
in cīvitāte suāin his own state
itemqueand also, and likewise
quod pater ante habueratwhich his father had held before
(persuādet) Dumnorigī Aeduō(he persuades + dat.) Dumnorix, an Aeduan and the younger brother of Divitiacus.
frātrī (dat.) Divitiacīthe brother of Divitiacus, a devotee of the old aristocratic order of things among the Aeduī.
quīwjp
eō temporeat that time
obtinēbatwas holding
prīncipātumthe first position, authority
in cīvitātein the state
ācand
acceptus eratwas acceptable
māximēvery greatly
plēbīto the common people
ut idem cōnārēturso the he might attempt the same
eīqueand to him
fīliam suamhis own daughter (acc.)
in mātrimōnium dathe gives...in (into) marriage
Perfacile factū esseIt is easily done....It is very easy in the doing
proptereāfor this reason
quodbecause
ipsehe himself
obtenturus essetwould obtain
imperium suae cīvitātiscommand/government of his own state
quīnthat
nōn esse dubium...there was not a doubt that (intro. to a result clause)
possent = potentissimi essentwere the most powerful
totius Galliaeof the whole of Gaul
cōnfirmat...sē conciliāturum (esse)he affirms that he will secure (indirect statement)
rēgnathe three powers/kingdoms
suīs cōpiīs suōque exercitūwith his own resources/troops and with his own army
illīsfor them
Hāc orātiōneby this speech
adductīled, incited
inter sēamong themselves
dantthey give
iūs iūranduman oath
fidem et ius iuranduma pledge and an oath (hendiadys-an oath to be pledged)
rēgnō occupātōafter they have seized their sovereignty
sperant sēsē posse potīrī + gen.they hope that they are able to gain mastery over/possess+ gen
potīrī + gen. tōtius Galliaeto possess, to gain mastery over the whole of Gaul
per trēspotentissimōs āc fīrmissimōs populōsby the three most powerful and valiant nations


Latin Teacher

This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities