A | B |
ἀγορά, ἀγορᾶς, ἡ | agora, marketplace |
οἰκίᾱ, οἰκίᾱς, ἡ | house, home |
σοφίᾱ, σοφίᾱς, ἡ | wisdom |
συμφορά, συμφορᾶς, ἡ | circumstance; misfortune, disaster (ξυμφορά in the tragedians and Thucydides) |
χώρᾱ, χώρᾱς, ἡ | land; country |
βουλή, βουλῆς, ἡ | will; plan; council; advice |
γνώμη, γνώμης, ἡ | judgment; spirit, inclination; opinion |
δίκη, δίκης, ἡ | justice; lawsuit |
εἰρήνη, εἰρήνης, ἡ | peace |
Ἑλένη, Ἑλένης, ἡ | Helen |
μάχη, μάχης, ἡ | battle |
ψῡχή, ψῡχῆς, ἡ | soul; life force |
Ἀλέξανδρος, Ἀλεξάνδρου, ὁ | Alexander |
ἄνθρωπος, ἀνθρώπου, ὁ or ἡ | human being, man |
ἑταῖρος, ἑταίρου, ὁ | companion |
θεός, θεοῦ, ὁ or ἡ | god; goddess |
λόγος, λόγου, ὁ | word; speech; argument; story |
νῆσος, νήσου, ἡ | island |
νόμος, νόμου, ὁ | custom; law |
ὁδός, ὁδοῦ, ἡ | road, path; journey; way |
πόλεμος, πολέμου, ὁ | war |
Πρίαμος, Πριάμου, ὁ | Priam |
ἔργον, ἔργου, τό | task, work; deed |
ζῷον, ζῴου, τό | living being; animal |
ὅπλον, ὅπλου, τό | tool; pl., arms, weapons |
τέκνον, τέκνου, τό | child |
εἰς, ἐς | [prep. + acc.] to, toward; into; against; with a view to, regarding |
ἐκ, ἐξ (before words beg. in vowel or dipthong) | [prep. + gen.] (out) from, out of; resulting from, in accordance with |
ἐν | [prep. + dat.] in, on; among, in the presence of |
καί | [conj.] and, even, also |
καί...καί | [conjs.] both...and |
περί | [prep. + gen.] concerning, about; [+ dat.] around; [+ acc.] around, concerning, about |
σύν / ξύν | [prep. + dat.] (along) with; with the aid of; in accordance with |
ὦ | [interj.] O |
αἰτίᾱ, αἰτίᾱς, ἡ | cause; responsibility |
ἀρχή, ἀρχῆς, ἡ | beginning; (supreme) power, rule; empire |
δόξα, δόξης, ἡ | opinion, belief; reputation; glory; expectation |
θάλαττα, θαλάττης, ἡ | sea (alternate spelling θάλασσα used by Thucydides and tragedians) |
ἀλήθεια, ἀληθείᾱς, ἡ | truth |
μοῖρα, μοίρᾱς, ἡ | fate |
Γοργίᾱς, Γοργίου, ὁ | Gorgias |
νεᾱνίᾱς, νεᾱνίου, ὁ | young man |
Ἅιδης, Ἅιδου, ὁ | Hades |
Ἀτρείδης, Ἀτρείδου, ὁ | Atreides, son of Atreus |
Εὐρῑπίδης, Εὐρῑπίδου, ὁ | Euripides |
ποιητής, ποιητοῦ, ὁ | maker; poet |
πολίτης, πολίτου, ὁ | citizen |
δῆμος, δήμου, ὁ | (the) people |
φόβος, φόβου, ὁ | fear |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | (demonstr. adj./pron.) this; pl., these |
ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν | good |
Ἀθηναῖος, Ἀθηναίᾱ, Αθηναῖον | Athenian; masc. pl. subst., Athenians |
δεινός, δεινή, δεινόν | fearsome, terrible; marvelous, strange; clever |
δίκαιος, δικαίᾱ, δίκαιον | right, just |
ἐχθρός, ἐχθρά, ἐχθρόν | hated, hateful; hostile; masc. subst., enemy |
κακός, κακή, κακόν | bad, evil |
καλός, καλή, καλόν | beautiful; noble; fine |
Λακεδαιμόνιος, Λακεδαιμονίᾱ, Λακεδαιμόνιον | Lacedaemonian, Spartan; masc. pl. subst., Lacedaemonians, Spartans |
μόνος, μόνη, μόνον | only, alone |
σοφός, σοφή, σοφόν | wise |
φίλος, φίλη, φίλον | (be)loved, dear; loving, friendly; masc./fem. subst., friend; loved one |
ἄδικος, ἄδικον | unjust |
ἀθάνατος, ἀθάνατον | deathless, immortal |
ἀλλά | [conj.] but |
ἀπό | [prep. + gen.] (away) from |
διά | [prep. + gen.] through; [+ acc.] on account of, because of |
ἤ | [conj.] or |
ἤ...ἤ | [conjs.] either...or |
μή | [adv.] not |
μόνον | [adv.] only |
ού, ούκ, ούχ | [adv.] not |
οὐ/μή μόνον...ἀλλά καί | not only...but also |
γαῖα, γαίᾱς, ἡ | earth; land |
γῆ, γῆς, ἡ | earth; land |
ξένος, ξένου, ὁ | host, guest, guest-friend; stranger, foreigner |
οὐρανός, οὐρανοῦ, ὁ | sky, heaven |
πόνος, πόνου, ὁ | labor, toil; distress, suffering |
σύμμαχος, συμμάχου, ὁ | ally; (older Attic spelling - ξύμμαχος) |
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἦρχθην | rule (+ gen.); (in the active it sometimes means "initiate" or "be the first to start"; [MIDDLE] begin (+ gen.) |
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην | teach; explain; [MIDDLE] cause (someone) to be taught |
ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα, ____, ____ | be willing, wish |
λέγω, λέξω, ἔλεξα / εἶπον, ____, λέλεγμαι, ἐλέχθην | say; speak (of), tell (of), recount; call |
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα, ____, ____, ____ | intend, be about, be likely (+ inf.) |
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην | stop (trans.); [MIDDLE] stop (intrans.), cease |
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην | persuade; [MIDDLE] obey; heed; believe (+ dat.) |
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην | send |
αἰσχρός, αἰσχρά, αἰσχρόν | disgraceful, shameful; ugly |
κοινός, κοινή, κοινόν | common (to), shared (with); (+ gen. or dat.) public |
ἆρα | [particle] (interrog.) introduces a question |
γάρ | [conj.] (postpositive) for (explanatory); indeed, in fact (confirming) |
δέ | [conj.] (postpositive) but (adversative), and (connective) |
εὖ | [adv.] well |
μέν | [particle] (postpositive) on the one hand; |
μέν...δέ / μέν...ἀλλά | on the one hand...on the other hand; ..., but... |
νῦν | now |
πολλάκις | [adv.] many times, often |
πότε | [adv.] (interrog.) when |
πρός | [prep. + gen.] from; by; in the name of; [+ dat.] near; in addition to; [+ acc.] toward; against; in reply to, in the face of, in relation to |
πῶσ | [adv.] (interrog.) how |
ὑπό | [prep. + gen.] under, by, at the hands of; [+ dat.] under, under the power of; [+ acc.] under; during |
ἀρετή, ἀρετῆς, ἡ | excellence; valor; virtue |
νίκη, νίκης, ἡ | victory |
τύχη, τύχης, ἡ | chance, fortune |
Ἑρμῆς, Ἑρμοῦ, ὁ | Hermes |
βίος, βίου, ὁ | life; livelihood |
βροτός, βροτοῦ, ὁ | mortal |
θάνατος, θανάτου, ὁ | death |
υἱός, ὑιοῦ, ὁ | son |
ἔχω, ἕξώ / σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, -έσχημαι, _____ | have, hold; inhabit, occupy; (intrans.) be able (+ inf.); be (+ adv.); [MIDDLE] hold on to, cling to (+ gen.) |
ἀδικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι, ἠδικήθην | (do) wrong (to); injure |
ποιέω | make; do; [MIDDLE] make; do; deem, consider |
πολεμέω, πολεμήσω, ἐπολέμησα, πεπολέμηκα, _____, ἐπολεμήθην | make war (upon), be at war (with) (+ dat.); quarrel; fight; [PASSIVE] be treated as an enemy, have war made upon (oneself) |
φιλέω, φιλήσω, ἐφίλησα, πεφίληκα, πεφίλημαι, ἐφιλήθην | love, like; be accustomed, be fond of (+ inf.) |
νῑκάω | conquer, defeat; prevail (over), win |
τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα, _____, ἐτελευτήθην | accomplish, end, finish; die |
τῑμάω | honor; [MIDDLE] value, deem worthy |
ἀξιόω, ἀξιώσω, ἠξίωσα, ἠξίωκα, ἠξίωμαι, ἠξιώθην | think worthy; think (it) right; expect, require |
δηλόω | show, make clear, reveal |
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο | [adj./pron.] (demonstr.) that; pl., those |
ὅδε, ἥδε, τόδε | [adj./pron.] (demonstr.) this; pl., these |
μέγας, μεγάλη, μέγα | great, big |
νέος, νέᾱ, νέον | new; young |
ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον | little, small; pl., few |
πολέμιος, πολεμίᾱ, πολέμιον | of an enemy, hostile; (masc. subst.) enemy |
πολύς, πολλή, πολύ | much, many |
πονηρός, πονηρά, πονηρόν | worthless; wicked |
χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν | severe, harsh; difficult |
δή | [particle] (postpositive) certainly, indeed, of course |
ἐπί | [prep. + gen.] in, on, upon [+ dat.] in, on; in addition to; for (i.e., because of); on condition of [+ acc.] to; against; for (the purpose of) |
μετά | [prep. + gen.] (along) with; with the aid of; in accordance with; [+ acc.] after |
οὕτω(ς) | [adv.] in this way, thus, so |
ὧδε | [adv.] in this way, so; in the following way |
ἀνάγκη, ἀνάγκης, ἡ | necessity |
μαθητής, μαθητοῦ, ὁ | student |
τέχνη, τέχνης, ἡ | skill, art |
διδάσκαλος, διδασκάλου, ὁ | teacher |
ἄρχων, ἄρχοντος, ὁ | ruler, commander; archon, magistrate |
δαίμων, δαίμονος, ὁ or ἡ | divinity, divine power; spirit |
Ἕκτωρ, Ἕκτορος, ὁ | Hector |
Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ | Hellene, Greek |
ἐλπίς, ἐλπίδος, ἡ | hope; expectation |
ἔρως, ἔρωτος, ὁ | desire, passion, love |
Ζεύς, Διός, ὁ | Zeus |
παῖς, παιδός, ὁ or ἡ | child; slave |
ῥήτωρ, ῥήτορος, ὁ | public speaker, orator; rhetor |
φρήν, φρενός, ἡ | (sing. or pl.) heart, mind, wits |
χάρις, χάριτος, ἡ | grace, favor, goodwill; delight; gratitude |
δῶμα, δώματος, τό | (sing. or pl.) house, home |
σῶμα, σώματος, τό | body |
χρῆμα, χρήματος, τό | thing, matter, affair; (pl.) goods, property, money |
ὅς, ἥ, ὅ | [relative pron.] who, whose, whom; which, that |
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην | lead, bring; keep; [MIDDLE] carry away with oneself; marry |
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, _____, ἠκούσθην | listen (to), hear (of) |
ἥκω, ἥξω, _____, _____, _____, _____ | have come; be present |
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα, _____, _____ | learn; understand |
δεῖ, δεήσει, ἐδέησε(ν), _____, _____, _____ | (impersonal verb) it is necessary, must; there is a need (+ gen.) |
εἰμί, ἔσομαι, _____, _____, _____, _____ | be; exist; (impersonal) it is possible |
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο | other, another |
βάρβαρος, βάρβαρον | non-Greek, foreign; barbarous; (masc. pl. subst.) foreigners; barbarians |
θνητός, θνητή, θνητόν | mortal |
ῥᾴδιος, ῥᾳδίᾱ, ῥᾴδιον | easy |
ἀεί / αἰεί | [adv.] always |
γε | [particle] (enclitic) (limiting) at least, at any rate; (emphasizing) indeed |
κατά | [prep. + gen.] down from, beneath; against [+ acc.] according to, in relation to; throughout |
μά | [particle + acc.] (used in oaths) by |
νή | [particle + acc.] (expresses strong affirmation) {yes,} by |
παρά | [prep. + gen.] from (the side of); by [+ dat.] near; at (the house of); among [+ acc.] to (the side of), beside; contrary to |
περ | [particle] (enclitic) very, even |
ποτέ | [adv.] (enclitic) at some time, ever; |
ποτέ ... ποτέ ... | at one time..., at another time...; sometimes..., sometimes... |
οὔποτε / μήποτε | [adv.] never |
πωσ | [adv.] (enclitic) somehow |
τε | [conj.] (enclitic) and |
τοι | [particle] (enclitic) surely, you know |
χάριν | [prep. + preceding gen.] for the sake of |
Ἀθῆναι, Ἀθηνῶν, αἱ | Athens |
δεσπότης, δεσπότου, ὁ | master, lord; absolute ruler |
ἐλευθερίᾱ, ἐλευθερίᾱς, ἡ | freedom |
δοῦλος, δούλου, ὁ | slave |
ἀγών, ἀγῶνος, ὁ | contest; struggle |
ἐγώ, ἐμοῦ/μου | I; me |
ἡμεῖς, ἡμῶν | we; us |
σύ, σοῦ/σου | you |
ὑμεῖς, ὑμῶν | you (pl.) |
αὐτοῦ, αὐτῆς, αὐτοῦ | him, her, it; them |
βούλομαι, βουλήσομαι, ____, ____, βεβούλημαι, ἐβουλήθην | want, wish |
γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, ____ | become; happen; arise, be born |
δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάμην, ____, δέδεγμαι, ____ | accept, receive; welcome |
ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα, ____, ____ | go, come |
ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑώρᾱκα/ἑόρᾱκα, ἑώρᾱμαι/ὦμμαι, ὤφθην | see |
αὐτός, αὐτή, αὐτό | -self, very; same |
δῆλος, δήλη, δῆλον | clear |
ἄδηλος, ἄδηλον | unclear |
ἐλεύθερος, ἐλευθέρᾱ, ἐλεύθερον | free |
ἐμός, ἐμή, ἐμόν | my |
ἡμέτερος, ἡμετέρᾱ, ἡμέτερον | our |
ὀρθός, ὀρθή, ὀρθόν | straight; correct |
σός, σή, σόν | your |
ὑμέτερος, ὑμετέρᾱ, ὑμέτερον | your (pl.) |
χρηστός, χρηστή, χρηστόν | useful; good |
πᾶς, πᾶσα, πᾶν | all, every; whole |
ἅπᾱς, ἅπᾱσα, ἅπαν | (quite) all, every; whole |
ἄνευ | [prep. + gen.] without |
ὅτι | [conj.] that; because |
οὖν | [conj.] (postpositive) then, therefore |
οὔτε/μήτε ... οὔτε/μήτε ... | [conj.] neither ... nor ... |
πόθεν | [interrog. adv.] from where |
ποῖ | [interrog. adv.] to where |
ποῦ | [interrog. adv.] where |
ὑπέρ | [prep. + gen.] over; on behalf of [+ acc.] beyond |
ὡσ | [conj.] (proclitic) that; as |
ὥσπερ | [conj.] just as |
νοῦς, νοῦ, ὁ | mind; sense; thought |
πλοῦτος, πλούτου, ὁ | wealth |
γένος, γένους, τό | race, descent; family; sort, kind |
γυνή, γυναικός, ἡ | woman; wife |
Δημοσθένης, Δημοσθένους, ὁ | Demosthenes |
δύναμις, δυνάμεως, ἡ | power; ability |
Ἑλλάς, Ἑλλάδος, ἡ | Hellas, Greece |
ἔπος, ἔπους, τό | word; (pl.) lines (of verse), epic poetry; ὡς ἔπος εἰπεῖν, so to speak; practically |
μήτηρ, μητρός, ἡ | mother |
πάθος, πάθους, τό | experience; suffering; passion |
πατήρ, πατρός, ὁ | father |
πόλις, πόλεως, ἡ | city |
πρᾶγμα, πράγματος, τό | deed; matter, thing; (pl.) affairs; troubles |
Σωκράτης, Σωκράτους, ὁ | Socrates |
ὕβρις, ὕβρεως, ἡ | insolence; (wanton) violence |
φύσις, φύσεως, ἡ | nature |
ἀποπέμπω, ἀποπέμψω, ἀπέπεμψα, ἀποπέπομφα, ἀποπέπεμμαι, ἀπεπέμφθην | send away; [MIDDLE] send away from oneself |
διαλέγομαι, διαλέξομαι, ____, ____, διείλεγμαι, διελέχθην | talk (with), converse (with), (+ dat.); discuss (with) (+ dat.) |
ζηλόω, ζηλώσω, ἐζήλωσα, ἐζήλωκα, ____, ____ | emulate; envy; [PASSIVE] be deemed fortunate |
πάρειμι, παρέσομαι, ____, ____, ____, ____ | be present, be near; be ready |
πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα, ____, ____ | suffer; experience |
πράττω, πράξω, ἔπρᾱξα, πέπρᾱχα (trans.) / πέπρᾱγα (intrans.), πέπρᾱγμαι, ἐπράχθην | do; bring about; practice; manage; (intrans.) fare |
προσέχω, προσέξω, προσέσχον, προσέσχηκα, ____, ____ | hold to; turn to, apply; νοῦν / γνώμην προσέχειν, to pay attention |
χαίρω, χαιρήσω, ____, κεχάρηκα, ____, ἐχάρην | rejoice (in), enjoy |
ἕκαστος, ἑκάστη, ἕκαστον | each (of several) |
ἀληθής, ἀληθές | true, real; truthful |
σαφής, σαφές | clear, plain; certain, sure |
ψευδής, ψευδές | false |
ὄντως | [adv.] really, actually |
οὐδέ / μηδέ | [con.] and not, nor; [adv.] not even |
οὐδέποτε / μηδέποτε | [conj.] and not ever, nor ever; [adv.] never |
ποθέν | [adv.] (enclitic) from somewhere |
ποι | [adv.] (enclitic) to somewhere |
που | [adv.] (enclitic) somewhere; I suppose |
τότε | [adv.] then, at that time |
ἡδονή, ἡδονῆς, ἡ | pleasure |
λύπη, λύπης, ή | pain |
στρατιώτης, στρατιώτου, ὁ | soldier |
σωτηρίᾱ, σωτηρίᾱς, ἡ | safety |
κίνδῡνος, κινδύνου, ὁ | danger |
στρατηγός, στρατηγοῦ, ὁ | general |
στρατός, στρατοῦ, ὁ | army |
πλῆθος, πλήθους, τό | great number, multitude |
τεῖχος, τείχους, τό | wall |
____, ἀλλήλων | one another, each other |
____, ἐρῶ, ____, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήθην | say, tell (of), speak (of) |
ζάω, ζήσω, ____, ____, ____, ____ | be alive, live |
θνῄσκω, θανοῦμαι, ἔθανον, τέθνηκα, ____, ____ | die; [perfect] be dead |
ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, τέθνηκα, ____, ____ | die; [perfect] be dead |
κτείνω, κτενῶ, ἔκτεινα, ____, ____, ____ | kill |
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα, ____, ____ | kill |
μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, ____, μεμάχημαι, ____ | fight (against) [+ dat.] |
οἴομαι / οἶμαι, οἰήσομαι, ____, ____, ____, ᾠήθην | think, suppose, believe |
φάσκω, ____, ____, ____, ____, ____ | say, assert |
φημί, φήσω, ἔφησα, ____, ____, ____ | say, assert |
χρή, χρῆσται, ____, ____, ____, ____ | (impersonal verb) it is necessary, ought |
ἐναντίος, ἐναντίᾱ, ἐναντίον | facing, opposite; opposing, contrary (to) [+ gen. or dat.] |
ἴσος, ἴση, ἴσον | equal; fair |
μακρός, μακρά, μακρόν | large, great; long, tall |
(σ)μῑκρός, (σ)μῑκρά, (σ)μῑκρόν | small |
παλαιός, παλαιά, παλαιόν | old, ancient |
ἔτι | [adv.] still, yet |
οὐκέτι / μηκέτι | [adv.] no longer |
ἴσωσ | [adv.] equally; perhaps |
πάνυ | [adv.] altogether; very (much), exceedingly; (in answers) by all means, certainly; οὐ πάνυ, not at all |
πρό | [prep. + gen.] before, in front of |
ἀμαθίᾱ, ἀμαθίᾱς, ἡ | ignorance; stupidity |
ἀνδρείᾱ, ἀνδρείᾱς, ἡ | manliness; courage |
δικαιοσύνη, δικαισύνης, ἡ | justice |
σωφροσύνη, σωφροσύνης, ἡ | moderation |
τρόπος, τρόπου, ὁ | way, manner; habit; pl., character |
τέλος, τέλους, τό | end, purpose; power [Adverbial Accusative] τέλος - finally |
φρόνησις, φρονήσεως, ἡ | intelligence, understanding |
τίς, τί | [interrog. pron./adj.] who, what; which [Adverbial Accusative] τί - why; how |
τις, τι | [indef. pron./adj.] someone, something; anyone, anything; some, any [Adverbial Accusative] τι - in any way; at all |
διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διέφθαρκα/διέφθορα, διέφθαρμαι, διεφθάρην | destroy (utterly); corrupt, ruin |
ἕπομαι, ἕψομαι, ἑσπόμην, ____, ____, ____ | follow (+ dat.) |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην | take, seize; understand; receive [MIDDLE] take hold (of) (+gen.) δίκην λαμβάνειν - to exact punishment |
ὑπολαμβάνω, ὑπολήψομαι, ὑπέλαβον, ὑπείληφα, ὑπείλημμαι, ὑπελήφθην | take up, reply; suppose |
μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα, ____, ____ | remain, stay; (trans.) await |
οἶδα, εἴσομαι, ____, ____, ____, ____ | know |
φέρω, οἴσω, ἤνεγκα/ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην | bear, bring, carry; endure [MIDDLE] carry away with oneself; win |
φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα, ____, ____ | flee, avoid, escape |
ἄθλιος, ἀθλίᾱ, ἄθλιον | wretched, miserable |
ἀμαθής, ἀμαθέσ | ignorant, foolish |
εὐδαίμων, εὔδαιμον | fortunate, happy |
σώφρων, σῶφρον | moderate, prudent |
εἷς, μία, ἕν | (numerical adj.) one |
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν / μηδείς, μηδεμία, μηδέν | (adj./substantive) no, not any; no one, nothing |
ἄν | [particle] used in the apodoses of some conditional sentences |
ἄρα | [particle] (postpositive) (so) then, therefore; after all |
εἰ | [conj.] if |
εκεῖ | [adv.] there |
πω | [adv.] (enclitic) yet |
πώποτε | [adv.] ever yet |
μέν οὖν | [particle combination] (1) {in affirmations} certainly, by all means; (@) {in corrections} no, on the contrary; (3) {in transitions to a new subject} so then, therefore |
|