| A | B |
| Этот человек исч'ез. | This man has disappeared. |
| пересыл'ать (пересл'ать) | to forward (imp, perf) |
| Перешл'и ему это письмо. | Forward this message to him. |
| Перед тем, как послать письмо, нужно накл'еить марку. | Before sending the letter you need to stick a stamp on it. |
| р'аньше | earlier, before |
| Р'аньше он работал в банке. | He used to work in a bank. |
| Нужно срочно найти решение этой проблемы. | We need to find a decision urgently. |
| трансформ'атор | a transformer |
| Трансформ'атор слом'ался. | The transformer is broken. |
| Я ему позвон'ил. | I called him. |
| Мы привел'и в пор'ядок квартиру. | We have cleaned the apartment. |
| преп'ятствие | an obstacle |
| Я уч'аствовал в г'онке с преп'ятствиями. | I took part in a race with obstacles. |
| к'уча | a heap, a pile |
| На столе леж'ала к'уча бум'аг. | There was a pile of papers on the table. |
| Он не пр'отив этого. | He isn't against it (He doesn't mind it). |
| Он уже приезжал сюда десять лет назад. | He already came here ten years ago. |
| угов'аривать (уговор'ить) | to persuade, to convince (imp, perf) |
| Он уговор'ил меня пойти туда. | He convinced me to go there. |
| тахт'а | a low bed (without headboards) |
| он засн'ул на тахт'е в большой комнате. | He fell asleep on the bed in the living-room. |
| фон | background |
| Они сфотограф'ировались на ф'оне водоп'ада. | They were photographed with the waterfall in the background. |
| Он на том св'ете. | He's dead. |
| с'обственно | actually |
| С'обственно, я не знак'ом с ним. | Actually, I don't know him. |
| хорон'ить (похорон'ить) | to bury (imp, perf) |
| Его похорон'или на Ваг'аньковском кл'адбище. | He was buried in Vagankovo cemetery. |
| п'ортить (исп'ортить) | to spoil (imp, perf) |
| Его повед'ение исп'ортило пр'аздник. | His behavior has spoiled the party. |
| Вечер'инка была в разг'аре. | The party was in full swing. |
| при большом стеч'ении нар'ода | with great affluence of people |
| 'Очередь растян'улась на много километров. | The queue stretched for many kilometres. |
| Это было во'истину потряс'ающее зр'елище. | It was a really breathtaking sight. |
| во'истину | really (formal) |
| потряс'ающий | breathtaking, terrific |
| разгон'ять (разогн'ать) | to disperse (imp, perf) |
| Полиция разогнал'а демонстр'антов. | The police have dispersed the protesters. |
| мир'иться (помир'иться) с | to make it up with (imp, perf) |
| Они посс'орились, но быстро помир'ились. | They quarrelled but they made it up quickly. |
| 'истинный | real, true |
| Он 'истинный знат'ок музыки. | He's a true expert in music. |
| повед'ение | behavior |
| Его поведение оскорб'ило прис'утствующих. | His behaviour offended the people who were present. |
| В'енгрия | Hungary |
| кр'изис | a crisis |
| Страна находится в состо'янии кр'изиса. | The country is in crisis. |