Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

Historia 30 frases

AB
La Hermosa Reina Ester.Beautiful Queen Esther.
Había una vez una hermosa muchachaThere was once a beautiful girl
llamada Ester.named Esther.
Cuando murieron sus padres, su tíoWhen her father and mother died, Esther's uncle
Mardoqueo la crió.Mordecai raised her.
Ester honraba a su tío obedeciéndoleEsther honored her uncle by obeying him
como una buena hija.as a good daughter.
Ester vivía en Persia.Esther lived in Persia.
Pero Ester no era persa.But, Esther was not Persian.
Era Judía.She was Jewish.
Sus antepasados habían venido a PersiaHer ancestors came to Persia
como prisioneros de guerra.as prisoners of war.
En el día de Ester, muchosIn Esther's day, many
judíos vivían en Persia.Jews lived in Persia.
El rey de Persia hizo unThe King of Persia held a
gran banquete para muchos príncipes dehuge banquet for princes from
todo el mundo.all over the world.
Los hombres comían aparte de lasThe men ate apart from the
mujeres, que también estaban haciendo banquetewomen who were also having a banquet
con la reina Vasti.with Queen Vashti.
El ebrio reyThe drunken King
ordenó a la Reina Vasti que se ponga la corona realordered Queen Vashti to wear
y muestre su belleza.the royal crown and show her beauty.
La Reina Vasti rehusó.Queen Vashti refused.
Queriendo mostrar que las mujeres debíanTo show that ladies should
honrar a sus esposos, el reyhonor their husbands, the king
pasó una ley que quitópassed a law which removed
la corona de Vasti.the crown from Vashti.
Ya no era reina.She was no longer queen.
Se hizo una búsqueda por unaA search was made for a
nueva reina.new queen.
De todas las muchachas bellas delOut of all the beautiful girls in the
reino, el rey escogió a Esterkingdom, the king chose Esther
como esposa.as his wife.
Puso la corona real sobre suHe set the royal crown upon her
cabeza.head.
Ester no contó al rey queEsther did not tell the king
ella era Judía, pues Mardoqueo leshe was Jewish because her uncle had
dijo que no lo haga.told her not to.
El tío Mardoqueo pasó su tiempoUncle Mordecai spent his time
a la entrada del palacioat the entrance to the palace
para escuchar noticias de Ester.to hear news of Esther.
Un día escuchó a dos sirvientes del palacioOne day he overheard two palace servants
planeando asesinar al rey.planning to murder the king.
Mardoqueo mandó una advertencia que salvóMordecai sent a warning which saved
la vida del rey.the king's life.
Los sirvientes fueron ahorcados,The servants were hanged,
y el nombre de Mardoqueo se escribió enand Mordecai's name was written in
el libro de datos del rey.the king's record book.
El segundo en el mando alSecond in command to the
rey era un hombre rico llamadoking was a rich man called
Amán.Haman.
Todos se inclinaban cuando pasaba Amán.Everybody bowed when Haman passed by.
Todos, excepto un hombre.Everybody, except one man.
Como Judío, Mardoqueo adoraba sólo alAs a Jew, Mordecai worshiped only the
Dios viviente.living God.
Amán odiaba tanto a Mardoqueo queHaman hated Mordecai so much
decidió matarle, junto con todos loshe decided to kill him and all the
judíos de Persia.Jews in Persia.
¡Qué terrible!How dreadful!
El perverso Amán engañó al reyWicked Haman tricked the king
para que firmara una leyinto signing a law
que al cabo de cierto tiempo cada Judíothat at a certain time every Jew
en el reino sería matado.in the kingdom would be killed.
Fue una ley terrible.It was a terrible law.
Tanto judíos como persos lamentaron.Both Jews and Persians mourned.
Pero acuérdate, Dios había hecho reina a Ester.But remember, God had made Esther queen.
Y ella era Judía.And she was a Jewess.
¿Escondería su secreto del rey?Would she hide her secret from the king?
¿O arriesgaría la muerteOr, would she risk death
para tratar de salvar a su pueblo?to try and save her people?
Dios dio a Ester una buenaGod gave Esther a good
idea.idea.
Invitó al rey y a AmánShe invited the king and Haman
a un banquete.to a banquet.
Allí el rey le prometióThere the king promised her
lo que ella le pidiera.anything she asked.
"Vengan el rey y Amán a"Let the king and Haman come to
un banquete mañana," contestó Ester.the banquet tomorrow," Esther replied.
Entonces le diría al rey loThen she would tell the king what
que quería.she wanted.
Mientras tanto Amán preparó una granMeanwhile, Haman prepared a huge
horca para ahorcar a Mardoqueo.gallows to hang Mordecai.
Esa noche el rey no podíaThat night the king couldn't
dormir.sleep.
Leyendo los datos de la corteReading the court records
vio que Mardoqueo nunca había sidohe saw that Mordecai had never been
premiado por salvar su vida.rewarded for saving his life.
A la mañana siguiente, el reyNext morning, the king
preguntó a Amán, "¿Qué se haráasked Haman, "What shall be done
al hombre cuya honra desea el rey?"for the man the king delights to honor?"
Amán estaba muy contento.Haman was delighted.
¡Pensó que el rey hablaba deHe thought the king was talking about
él!him!
Amán había venido para pedir elHaman had come to ask the
permiso del rey para ahorcar aking's permission to hang
Mardoqueo.Mordecai.
La horca estaba toda lista.The gallows were all ready.
Pero eso podía esperar.Now that could wait.
Con mucho ánimo,Excitedly,
Amán derramó sus sugerencias.Haman poured out his suggestions.
"Vistan al hombre en el vestido"Dress the man in the robe
y corona del rey.and crown of the king.
Siéntanlo en el caballo del rey.Sit him on the king's horse.
Manda a un príncipe real que lo dirijaCommand a royal prince to lead him
por toda la ciudadthrough the city
para poder verlo todos."so that all can see him."
"Apúrate, y haz esto para Mardoqueo"Hasten, and do this Mordecai
el Judío," mandó el rey athe Jew," the king commanded
Amán.Haman.
¿Cómo piensas que se sintió AmánHow do you think Haman felt
al dirigir a Mardoqueo en honoras he led Mordecai in honor
por toda la ciudad?around the city?
Odiaba a Mardoqueo aún más queHe hated Mordecai even more than
antes.before.
"Espera no más,""Just wait (wait no more),"
tal vez pensó Amán.Haman may have thought.
"Pronto estará muerto, junto con los"He'll soon be dead, along with all the
demás Judíos."other Jews."
Más tarde aquel día, Amán yLater that day, Haman and
el rey llegaron al banquete de Ester.the king arrived at Queen Esther's banquet.
"¿Cuál es tu petición?" preguntó el rey."What is your petition?" the king asked.
No se había olvidadoHe had not forgotten
de su promesa.his promise.
Apuntando a Amán, la Reina EsterPointing to Haman, Queen Esther
le dijo al rey deltold the king all about
complot de Amán.Haman's wicked plot.
"¡Ahórcalo!" dijo el rey."Hang him!" the king said.
El rey pasó otra leyThen the king passed another law
permitiendo a los judíos defenderse.allowing the Jews to defend themselves.
¡Eran salvados!They were saved!
Mardoqueo fue puesto como segundo enMordecai became second in
autoridad al rey y todos loscommand to the king and all
judíos se gozaronthe Jews rejoiced
y se dieron regalos.and gave gifts to one another.
Hasta hoy, los judíos se acuerdanEven today, Jewish people remember
de cómo Dios los salvó porhow God saved them through
la hermosa Reina Ester.beautiful Queen Esther.
"La Hermosa Reina Ester" una historia"Beautiful Queen Esther" a story
de la Palabra de Dios, Lafrom the Word of God, the


Living Waters Spanish
Riegg Language Concepts

This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities