| A | B |
| La Hermosa Reina Ester. | Beautiful Queen Esther. |
| Había una vez una hermosa muchacha | There was once a beautiful girl |
| llamada Ester. | named Esther. |
| Cuando murieron sus padres, su tío | When her father and mother died, Esther's uncle |
| Mardoqueo la crió. | Mordecai raised her. |
| Ester honraba a su tío obedeciéndole | Esther honored her uncle by obeying him |
| como una buena hija. | as a good daughter. |
| Ester vivía en Persia. | Esther lived in Persia. |
| Pero Ester no era persa. | But, Esther was not Persian. |
| Era Judía. | She was Jewish. |
| Sus antepasados habían venido a Persia | Her ancestors came to Persia |
| como prisioneros de guerra. | as prisoners of war. |
| En el día de Ester, muchos | In Esther's day, many |
| judíos vivían en Persia. | Jews lived in Persia. |
| El rey de Persia hizo un | The King of Persia held a |
| gran banquete para muchos príncipes de | huge banquet for princes from |
| todo el mundo. | all over the world. |
| Los hombres comían aparte de las | The men ate apart from the |
| mujeres, que también estaban haciendo banquete | women who were also having a banquet |
| con la reina Vasti. | with Queen Vashti. |
| El ebrio rey | The drunken King |
| ordenó a la Reina Vasti que se ponga la corona real | ordered Queen Vashti to wear |
| y muestre su belleza. | the royal crown and show her beauty. |
| La Reina Vasti rehusó. | Queen Vashti refused. |
| Queriendo mostrar que las mujeres debían | To show that ladies should |
| honrar a sus esposos, el rey | honor their husbands, the king |
| pasó una ley que quitó | passed a law which removed |
| la corona de Vasti. | the crown from Vashti. |
| Ya no era reina. | She was no longer queen. |
| Se hizo una búsqueda por una | A search was made for a |
| nueva reina. | new queen. |
| De todas las muchachas bellas del | Out of all the beautiful girls in the |
| reino, el rey escogió a Ester | kingdom, the king chose Esther |
| como esposa. | as his wife. |
| Puso la corona real sobre su | He set the royal crown upon her |
| cabeza. | head. |
| Ester no contó al rey que | Esther did not tell the king |
| ella era Judía, pues Mardoqueo le | she was Jewish because her uncle had |
| dijo que no lo haga. | told her not to. |
| El tío Mardoqueo pasó su tiempo | Uncle Mordecai spent his time |
| a la entrada del palacio | at the entrance to the palace |
| para escuchar noticias de Ester. | to hear news of Esther. |
| Un día escuchó a dos sirvientes del palacio | One day he overheard two palace servants |
| planeando asesinar al rey. | planning to murder the king. |
| Mardoqueo mandó una advertencia que salvó | Mordecai sent a warning which saved |
| la vida del rey. | the king's life. |
| Los sirvientes fueron ahorcados, | The servants were hanged, |
| y el nombre de Mardoqueo se escribió en | and Mordecai's name was written in |
| el libro de datos del rey. | the king's record book. |
| El segundo en el mando al | Second in command to the |
| rey era un hombre rico llamado | king was a rich man called |
| Amán. | Haman. |
| Todos se inclinaban cuando pasaba Amán. | Everybody bowed when Haman passed by. |
| Todos, excepto un hombre. | Everybody, except one man. |
| Como Judío, Mardoqueo adoraba sólo al | As a Jew, Mordecai worshiped only the |
| Dios viviente. | living God. |
| Amán odiaba tanto a Mardoqueo que | Haman hated Mordecai so much |
| decidió matarle, junto con todos los | he decided to kill him and all the |
| judíos de Persia. | Jews in Persia. |
| ¡Qué terrible! | How dreadful! |
| El perverso Amán engañó al rey | Wicked Haman tricked the king |
| para que firmara una ley | into signing a law |
| que al cabo de cierto tiempo cada Judío | that at a certain time every Jew |
| en el reino sería matado. | in the kingdom would be killed. |
| Fue una ley terrible. | It was a terrible law. |
| Tanto judíos como persos lamentaron. | Both Jews and Persians mourned. |
| Pero acuérdate, Dios había hecho reina a Ester. | But remember, God had made Esther queen. |
| Y ella era Judía. | And she was a Jewess. |
| ¿Escondería su secreto del rey? | Would she hide her secret from the king? |
| ¿O arriesgaría la muerte | Or, would she risk death |
| para tratar de salvar a su pueblo? | to try and save her people? |
| Dios dio a Ester una buena | God gave Esther a good |
| idea. | idea. |
| Invitó al rey y a Amán | She invited the king and Haman |
| a un banquete. | to a banquet. |
| Allí el rey le prometió | There the king promised her |
| lo que ella le pidiera. | anything she asked. |
| "Vengan el rey y Amán a | "Let the king and Haman come to |
| un banquete mañana," contestó Ester. | the banquet tomorrow," Esther replied. |
| Entonces le diría al rey lo | Then she would tell the king what |
| que quería. | she wanted. |
| Mientras tanto Amán preparó una gran | Meanwhile, Haman prepared a huge |
| horca para ahorcar a Mardoqueo. | gallows to hang Mordecai. |
| Esa noche el rey no podía | That night the king couldn't |
| dormir. | sleep. |
| Leyendo los datos de la corte | Reading the court records |
| vio que Mardoqueo nunca había sido | he saw that Mordecai had never been |
| premiado por salvar su vida. | rewarded for saving his life. |
| A la mañana siguiente, el rey | Next morning, the king |
| preguntó a Amán, "¿Qué se hará | asked Haman, "What shall be done |
| al hombre cuya honra desea el rey?" | for the man the king delights to honor?" |
| Amán estaba muy contento. | Haman was delighted. |
| ¡Pensó que el rey hablaba de | He thought the king was talking about |
| él! | him! |
| Amán había venido para pedir el | Haman had come to ask the |
| permiso del rey para ahorcar a | king's permission to hang |
| Mardoqueo. | Mordecai. |
| La horca estaba toda lista. | The gallows were all ready. |
| Pero eso podía esperar. | Now that could wait. |
| Con mucho ánimo, | Excitedly, |
| Amán derramó sus sugerencias. | Haman poured out his suggestions. |
| "Vistan al hombre en el vestido | "Dress the man in the robe |
| y corona del rey. | and crown of the king. |
| Siéntanlo en el caballo del rey. | Sit him on the king's horse. |
| Manda a un príncipe real que lo dirija | Command a royal prince to lead him |
| por toda la ciudad | through the city |
| para poder verlo todos." | so that all can see him." |
| "Apúrate, y haz esto para Mardoqueo | "Hasten, and do this Mordecai |
| el Judío," mandó el rey a | the Jew," the king commanded |
| Amán. | Haman. |
| ¿Cómo piensas que se sintió Amán | How do you think Haman felt |
| al dirigir a Mardoqueo en honor | as he led Mordecai in honor |
| por toda la ciudad? | around the city? |
| Odiaba a Mardoqueo aún más que | He hated Mordecai even more than |
| antes. | before. |
| "Espera no más," | "Just wait (wait no more)," |
| tal vez pensó Amán. | Haman may have thought. |
| "Pronto estará muerto, junto con los | "He'll soon be dead, along with all the |
| demás Judíos." | other Jews." |
| Más tarde aquel día, Amán y | Later that day, Haman and |
| el rey llegaron al banquete de Ester. | the king arrived at Queen Esther's banquet. |
| "¿Cuál es tu petición?" preguntó el rey. | "What is your petition?" the king asked. |
| No se había olvidado | He had not forgotten |
| de su promesa. | his promise. |
| Apuntando a Amán, la Reina Ester | Pointing to Haman, Queen Esther |
| le dijo al rey del | told the king all about |
| complot de Amán. | Haman's wicked plot. |
| "¡Ahórcalo!" dijo el rey. | "Hang him!" the king said. |
| El rey pasó otra ley | Then the king passed another law |
| permitiendo a los judíos defenderse. | allowing the Jews to defend themselves. |
| ¡Eran salvados! | They were saved! |
| Mardoqueo fue puesto como segundo en | Mordecai became second in |
| autoridad al rey y todos los | command to the king and all |
| judíos se gozaron | the Jews rejoiced |
| y se dieron regalos. | and gave gifts to one another. |
| Hasta hoy, los judíos se acuerdan | Even today, Jewish people remember |
| de cómo Dios los salvó por | how God saved them through |
| la hermosa Reina Ester. | beautiful Queen Esther. |
| "La Hermosa Reina Ester" una historia | "Beautiful Queen Esther" a story |
| de la Palabra de Dios, La | from the Word of God, the |