A | B |
mulsum, -ī (n) | wine with honey |
ferculum, -ī (n) | dish, tray |
gustātiō, gustātiōnis (f) | hors d'oeuvre, tasting |
niger, nigra, nigrum | black |
bōlētus, -ī (m) | mushroom |
liquāmen, liquāminis (n) | garum (fish sauce) |
aspersus, -a, -um | sprinkled |
rēs urbānae (f pl) | affairs of the city |
pestilentia, -ae (f) | plague |
pōculum, -ī (n) | cup, goblet |
locus, -ī (m) | place |
popīna, -ae (f) | eating-house, bar |
edō, ēsse, ēdī, ēsus | to eat |
compleō, complēre, complēvī, complētus | to fill |
irrumpō, irrumpere, irrūpī, irruptus | to burst in |
īrātissimus, -a, -um | very angry |
excuso (1) | excuse, forgive |
frustum, -ī (n) | scrap |
ūnā | together |
cēterī, -ae, -a | the rest, the others |
euge! | hurray! |
scindō, scindere, scidī, scissus | to cut, split, carve |
coquus, -ī (m) | cook |
secundae mēnsae (f pl) | second course, dessert |
ūva, -ae (f) | grape; bunch of grapes |
pirum, -ī (n) | pear |
passum, -ī (n) | raisin-wine |
soleo, solere, solitus sum | w/ infinitive accustomed to |
strepitus, -us m | noise |
musso (1) | murmur |
quamquam | although |
modo | only |
comiter | graciously, courteously |
festino (1) | hurry |
|