A | B |
omnēs Cornēliī | all the Cornelius's |
Cornēliī iam sunt | the Cornelius's are now |
in raedā | in the carriage |
Rōmam petunt | they seek Rome; they are making for Rome |
per Viam Appiam | through/along the Appian Way |
intereā | meanwhile |
in vīllā | in the country house |
in vīllā Dāvus est sollicitus | in the country house Davus is anxious |
Dāvus est sollicitus | Davus is anxious/worried |
Dāvus est vīlicus Cornēliī | Davus is Cornelius's overseer |
sī dominus abest | if the master is away |
vīlicus ipse | the overseer himself |
vīlicus ipse cūrat | the overseer himself cares for/watches over |
vīllam dominī | the country house of the master/ the master's country house |
Dāvus servōs venīre iubet | Davus orders the slaves to come |
igitur | therefore |
omnēs servōs | all of the slaves |
in āream | into the open space |
in āream quae est | into the open space which is |
quae est prope vīllam | which is near the country house |
prope vīllam | near the country house |
brevī tempore | in a short time |
ārea est plēna | the open space is full |
plēna servōrum et ancillārum | full of slaves and slavewomen |
servōrum | of slaves |
ancillārum | of slave women |
quī magnum clāmōrem faciunt | who are making a loud noise |
magnum clāmōrem | a loud noise |
quī faciunt | who are making |
tum venit Dāvus | then comes Davus; then Davus comes |
venit Dāvus ipse | Davus himself comes |
tum | then, at that time |
ipse | himself |
tacēte, omnēs | be quiet, everyone |
omnēs | all; everyone |
magnā vōce | in a loud voice |
clāmat | he shouts |
audīte mē | listen to me; hear me |
quamquam dominus abest | although the master is away |
dominus abest | the master is away |
sī | if |
necesse est | it is necessary |
necesse est nōbīs | it is necessary for us |
necesse est nōbīs strēnuē labōrāre | it is necessary for us to work hard |
labōrāre | to work |
venīre | to come |
strēnuē | hard, strenuously |
tum servī mussant | then the slaves mutter |
Dāvus dominus esse vult | Davus wants to be the master |
Dāvus vult | Davus wants |
esse | to be |
vult | he/she wants |
ecce! | look! |
baculum habet | he/she is holding a stick |
nōs verberāre potest | he is able to beat us; he can beat us |
potest | he/she is able; he/she can |
nōs | we/us |
nōbīs | for us |
facere | to do |
facere id quod iubet | to do what he orders; to do that which he orders |
redeunt | they return |
redeunt servī | the slaves return |
ad agrōs | to the fields |
redeunt igitur ad agrōs servī | the slaves therefore return to the fields |
quod | because |
baculum vīlicī | the stick of the overseer; the overseer's stick |
baculum vīlicī timent | they fear the overseer's stick |
quod nōn iam labōrāre vult | because he no longer wishes to work |
nōn iam | no longer |
sed nōn redit Geta | but Geta does not return |
redit | he/she returns, goes back |
neque . . . neque | neither . . . nor |
vīlicum amat | he likes the overseer |
īram vīlicī timet | fears the anger of the overseer |
neque vīlicum amat neque īram vīlicī timet | he neither likes the overseer nor fears the overseer's anger |
īram vīlicī | the anger of the overseer; the overseer's anger |
cibum parat | he prepares food |
cibum | food |
parat | he/she prepares |
ē vīllā | from the country house |
ē vīllā effugit | he escapes from the country house |
effugit | he/she escapes |
nēmō | no-one |
nēmō eum impedit | no-one hinders him |
nēmō eum videt | no-one sees him |
eum | him |
videt | he/she sees |
impedit | he/she hinders |
nunc | now |
nunc per agrōs | now through the fields |
nunc per viam | now along the road |
festīnat | he/she hastens |
ubi diēs est | when it is day |
in rāmīs | in the branches |
in rāmīs arboris | in the branches of a tree |
arboris | of a tree |
sē cēlat | he hides |
ibi | there |
ibi dormit | there he sleeps |
quamquam nōndum lūcet | although it is not yet light |
Dāvus omnēs servōs excitat | Davus wakes up all the slaves |
Dāvus excitat | Davus rouses |
in agrōs | into the fields |
exīre | to go out |
Getam nōn videt | he doesn't see Geta |
Ubi est Geta? | Where is Geta? |
Dāvus est irātus | Davus is angry |
deinde sollicitus | then scared |
ad portam vīllae | at the gate of the country house |
stat | he stands |
viam spectat | he watches the road |
Via Appia | the Appian Way |
vīlicus | overseer; farm manager |
dominus | master |
absum, abesse | to be away, to be absent |
ārea | open space, threshing floor |
plēnus | full |
quamquam | although |
mussō, mussāre | to mutter |
verberō, verberāre | to beat |
id quod | that which; what |
īra | anger |
illā nocte | that night; on that night |
effugiō, effugere | to flee, escape, run away |
impediō, impedīre | to hinder |
sē celāre | to hide (himself) |
porta | gate |