| A | B |
| Bonjour, M. Dubois | Hello, Mr. Dubois |
| Chère Madame LeGuellec | Dear Ms. LeGuellec |
| Cher Monsieur/Madame | Dear Sir, Madam |
| Merci de votre envoi | Thanks for your message |
| Je vous remercie de votre courriel. | Thank you for your email. |
| J'ai bien reçu votre courriel et vous en remercie. | I received your email and thank you. |
| Nous avons bien reçu votre courriel et vous en remercions. | We received your email and thank you. |
| Suite à notre conversation téléphonique de ce matin, je vous envoie... | Following our phone conversation this morning, I'm sending you... |
| ..., je me permets de vous adresser ci-joint mes notes... | ..., allow me to attach my notes to this email |
| Comme convenu, vous trouverez ci-joint... | As promised, you will find attached... |
| J'aimerais m'abonner au journal "Le Monde," c'est pourquoi je vous prie de m'envoyer des informations concernant... | I would like to subscribe to the newspaper "Le Monde," which is why I'm asking you to please send me information concerning... |
| Je vous prie de bien vouloir m'envoyer une brochure... | Could you please send me a brochure... |
| Dans cette attente, veuillez agréer, Monsieur/Madame, mes salutations distinguées. | In the meantime, please accept my best regards. |
| Dans l'attente de votre réponse, | While waiting for your response, |
| Sincères salutations | Sincerely, |
| Merci d'avance. | Thanks in advance. |
| Sincèrement, | Sincerely, |
| Cordialement, | Cordially, |
| Avec tous mes remerciements | With many thanks, |
| Je tiens à vous exprimer ma gratitude. | I wish to express my gratitude to you. |
| Merci de votre assistance. | Thank you for your help. |
| Merci de votre gentillesse. | Thank you for your kindness. |
| Merci mille fois de... | Thanks a million for... |
| Nous vous en remercions infiniment. | We thank you very much. |
| Nous vous remercions de l'intérêt que vous nous manifestez. | Thank you for the interest you show us. |
| Toutes mes excuses pour.. | Apologies for... |
| Suite à votre annonce parue dans..., j'ai l'honneur de proposer ma candidature pour le poste de... | In response to your advertisement in ...I am honored to offer my candidacy for the position... |
| Je me permets de vous demander... | Allow me to ask you... |
| Je vous serais reconnaissant(e) de (bien vouloir)... | I would be grateful to you (to be so kind as to...) |
| C'est gentil de votre part de... | It's kind of you to... |
| Nous vous prions de bien vouloir nous fournir les informations suivantes... | Please kindly provide the following information.. |
| le plus tôt possible | as soon as possible |
| Comme promis, | As promised |
| N'hésitez pas à me contacter pour tout renseignement complémentaire... | Feel free to contact me for further information. |
| Je suis au regret de vous informer... | I regret to inform you... |
| J'ai le plaisir de vous informer... | I have the pleasure of informing you... |
| Nous somme à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire. | We are at your disposal for any further information. |
| En réponse à votre courriel du.... | In response to your email from... |