A | B |
Of things at home. | De rebus domi. |
Knock at the doors, if they be shut. | Pulsa fores, si clausae sint. |
When the door is opened go out. | Quum apperitur ostium transi. |
And go into the courtyard. | Et intra in atriam. |
A key locks the lock, and unlocks it again. | Clavis claudit seram, iterumque recludit. |
A nail is fastened. | Clavus figitur. |
We walk on the floor. | Pavimentum calcamus. |
The roof hangs over us. | Laquear nobis impendit. |
The windows are of glass. | Fenestrae sunt vitreae. |
A hot-house is warmed; chambers are cold. | Hypocaustum calefit; camerae frigent. |
We hide things in chests and coffers. | In cistis et arcis abscondimus res. |
We carry in baskets. | In corbibus portamus. |
Juice is not kept in a bag. | Succus non servatur in sacco. |
There are beds in a chamber covered with bed spreads. | In cubiculo sunt lecti pulvinaribus strati. |
We lay a pillow under the neck. | Cervical subdimus cervici. |
We cover ourselves with blankets, lying with the face up or down. | Tegitibus nos integimus, cubantes supini vel proni. |
A chamber pot is for urin, and a privy for easing the belly. | Matula est pro urina et secussus pro alvo levanda. |
Excrements smell ill. | Excrementa foetent. |
We perfume with frankincense. | Thure suffimus. |
We wash the face daily. | Faciem lavamus quotidie. |
We sweat in a bath. | In balneo sudamus. |
We cleanse us with napkins. | Sudariis tergimus nos. |
A barber cuts the hair. | Tonsor tondet crines. |
He combs the hair with a comb. | Pectit comam pectine. |
Spots are wiped out with a sponge. | Maculae absterguntur spongia. |
Sweepings are swept away with brooms. | Quisquiliae verruntur scopis. |
We put on and off our shirt and coat, our doublet, breeches, and stockings. | Idusium et tunicam, thoracem, femoralia, et tibialia induimus et exuimus. |
As often as is necessary, we put on a cloak and jacket. | Quoties opus est, pallium et togam amicimus. |
Caps and collars, gloves, and sandals are for modesty. | Pilei et collaria, chirothecae, et sandalia sunt honestatis ergo. |
We gird ourselves with a belt. | Cingulo nos cingimus. |
We tie with points. | Ligulis astringimus. |
We cover a table with a tablecloth. | Mappa sternimus mensam. |
A spoon is for porridge and soup. | Ad jusculum et pulmentum est cochlear. |
Others meats are cut with a knife. | Edulia alia scinduntur cultro. |
Drive away flies with a flyswatter. | Muscas abige muscario. |
Take away the plates. | Tolle patinas. |
And toast the guests. | Et propina hospitibus. |
Light a candle, put it into a candlestick. | Accende candelam, inde candelabro. |
Snuff it with snuffers, but not to put it out. | Emunge emunctorio, sed ut ne extinguas. |
A man and woman are partners. | Vir et mulier sunt conjuges. |
A widower sometimes marries a maid. | Viduus ducit interdum virginem. |
A bridegroom has a bride. | Sponsus habet sponsam. |
After the marriage, a husband has a wife. | Post nuptias, maritus maritam. |
A childbed woman has brought forth a child. | Puerpera peperit puerum. |
The nurse kisses him and hugs him in her lap. | Hunc osculatur nutrix, fovetque in gremio. |
The son is an heir, the daughter receives a dowry. | Filius est haeres, filia accipit dotem. |
Parents bring up their offspring. | Parentes educunt sobolem. |
A stepfather and stepmother their stepchildren. | Vitricus et noverca privignos. |
Children are free. | Liberi sunt liberi. |
Servants serve. | Servi serviunt. |
Servants serve. | Ministri ministrant. |
Household attendants do household service. | Famuli famulantur. |
Maidservants do wait. | Ancillae ancillantur. |
An uncle and aunt are the father's brother and sister. | Patruus et amita sunt patris frater et soror. |
An uncle and aunt are the mother's. | Avunculus et matertera matris. |
Grandfathers have grandchildren. | Avi habent nepotes. |
Kinsmen are kindred by marriage. | Cognati affines. |