| A | B |
| Of things in the city and country. | De rebus in urbe et regione. |
| A city is fortified with walls. | Urbs munitur moeniis. |
| As also with a trench and a ditch | Nec non vallo et fossa. |
| The gate has folding doors. | Porta habet valvas. |
| From here go the streets. | Abhinc eunt plateae. |
| Cisterns are accustomed to be in the market place. | In foro solent esse cisternae. |
| Buildings are public or private. | Aedificia sunt publica aut privata. |
| For what is not proper to one is common. | Nam quod non uni proprium est, est commune. |
| Citizens and inhabitants inhabit a city. | Cives et incolae incolunt civitatem. |
| Peasants live in a village. | Rustici habitant in pago. |
| Neighbors in the same town. | Vicini in eodem vico. |
| The senate is gathered in the court. | In curia congregatur senatus. |
| The consul goes before, the senators follow. | Consul praecedit, senatores sequuntur. |
| The judge judges controversies. | Judex judicat lites. |
| The pleader accuses the offender of a crime. | Actor accusat sontem criminis. |
| The accused excuses himself. | Reus se excusat. |
| A witness swears and witnesses. | Testis jurat et testatur. |
| The officer binds him. | Lictor ligat. |
| And carries him to prison. | Et ducit in carcerem. |
| The executioner kills and hangs. | Carnifex occidit et suspendit. |
| A postman carries letters sealed with wax and seal. | Tabellarius fert literas cera et sigillo obsignatas. |
| A messenger relates by word of mouth. | Nuntius nuntiat ore tenus. |
| The temple is a sacred place. | Templum est sacer locus. |
| A tavern a secular one. | Caupona profanus. |
| The sexton rings the bells. | Aedituus pulsat campanas. |
| The people meet in the church, do religious duties. | Populus coit in aede, exercit religionem. |
| Psalms and hymns are sung in the assembly. | In coetu canuntur psalmi et hymni. |
| The word of god is preached, the sacraments administered. | Dei verbum praedicatur, sacramenta administrantur. |
| Prayers are performed devoutly. | Preces peraguntur devote. |
| Feasts are celebrated festively. | Festa celebrantur festive. |
| Magistracy is necessary. | Magistratus est necessarius. |
| That the king may reign in his kingdom. | Ut rex in regno regnet. |
| Let a lord rule at home. | Dominus domi dominetur. |
| Let those who rule be merciful. | Qui imperant, sint clementes. |
| They who obey, observant. | Qui parent, obsequenses. |
| An honest master is approved, as also a faithful subject. | Herus probus probatur, sicut fidus subditus. |
| A prince is lower than a duke. | Princeps est minor quam dux. |
| An earl is greater than a baron. | Comes major quam baro. |
| A nobleman, a knight ennobled with titles of honor. | Nobilis, eques insignibus donatus. |
| Peace is altogether to be wished. | Pax est prorsus optanda. |
| War is hurtful. | Bellum est perniciosum. |
| Unless when an enemy is to be driven away. | Nisi quum hostis arcendus est. |
| Soldiers serve for wages. | Milites merent stipendia. |
| When they fight and skirmish. | Quum preliantur et pugnant. |
| The trumpets sound, the drums beat. | Tubae clangunt, tympanae sonant. |
| They shoot arrows out of bows. | Ex arcubus jaciunt sagittas. |
| They fight with swords. | Gladiis dimicant. |
| They defend themselves with weapons. | Armis se defendunt. |
| They beat down towers with cannons. | Tormentis arces expugnant. |
| They return with victory. | Revertuntur cum victoria. |