A | B |
χιλιάς, χιλίαδος, ἡ | (group of) a thousand |
ἀγνοέω | ἀγνοέω, ____, ἠγνόησα, ____, ____, ____ - I do not know, am ignorant, do not understand |
ἀντί | [prep. + gen.] instead of, for, in behalf of |
γρηγορέω | γρηγορέω, ____, ἐγρηγόρησα, ____, ____, ____ - I am awake, keep awake, am alert, am watchful |
δέομαι | δέομαι, ____, ____, ____, ____, ἐδεήθην - I ask, beg, pray |
δοκιμάζω | δοκιμάζω, δοκιμάσω, ἐδοκίμασα, ____, δεδοκίμασμαι, ____ - I put to the test, examine, prove by testing, approve |
ἐκλέγομαι | ἐκλέγομαι, ____, ἐξελεξάμην, ____, ἐκλέλεγμαι, ____ - I choose, select |
ἐκλεκτός, εκλεκτή, εκλεκτόν | chosen, select, choice, excellent |
Ἠσαίας, Ἠσαίου, ὁ | Isaiah |
θεάομαι | θεάομαι, ____, ἐθεασάμην, ____, τεθέαμαι, ἐθεάθην - I see, look at, behold, visit |
καθεύδω | καθεύδω, ____, ____, ____, ____, ____ - I sleep |
κἀκεῖνος, κἀκείνη, κἀκεῖνο | and that one or he, that one or he also (= καὶ ἐκεῖνος) |
κατεργάζομαι | κατεργάζομαι, ____, κατειργασάμην, ____, κατείργασμαι, κατειργάσθην - I do, achieve, accomplish, produce, prepare, conquer |
κοιλία, κοιλίας, ἡ | body cavity, belly, stomach, womb, uterus, heart |
Μακεδονία, Μακεδονίας, ἡ | Macedonia |
μετάνοια, μετανοίας, ἡ | repentance, change of mind, remorse, conversion |
μηκέτι | no longer, not from now on |
πληγή, πληγῆς, ἡ | blow, stroke, plague, wound, bruise |
πλοῦτος, πλούτου, ὁ or τό | wealth, riches, abundance |
πωλέω | πωλέω, ____, ἐπώλησα, ____, ____, ____ - I sell; [PASSIVE] am offered for sale or sold |
συνέδριον, συνεδρίου, τό | Sanhedrin, council |
τεσσεράκοντα | forty |
βασιλεύω | βασιλεύω, βασιλεύσω, ἐβασίλευσα, ____, ____, ____ - I am king, rule, become king |
διδασκαλία, διδασκαλίας, ἡ | teaching (both act and content), instruction |
ἐνεργέω | ἐνεργέω, ____, ἐνήργησα, ____, ____, ____ - I work, am at work, produce |
εὐδοκέω | εὐδοκέω, ____, εὐδόκησα, ____, ____, ____ - I am well pleased, consent, resolve, like, approve |
ἐφίστημι | ἐφίστημι, ____, ἐπέστην, ἐφέστηκα, ____, ____ - I stand by, appear, attack; am present, imminent (perf.) |
θερίζω | θερίζω, θερίσω, ἐθέρισα, ____, ____, ἐθερίσθην - I reap, harvest |
καθίστημι | καθίστημι, καταστήσω, κατέστησα, ____, ____, κατεστάθην, - I bring, appoint, ordain, make |
λατρεύω | λατρεύω, λατρεύσω, ἐλάτρευσα, ____, ____, ____ - I serve, worship |
μνημονεύω | μνημονεύω, ____, ἐμνημόνευσα, ____, ____, ____, ____ - I remember, keep in mind, think of, mention |
πειρασμός, πειρασμοῦ, ὁ | test, trial, temptation, enticement, testing |
στρέφω | στρέφω. ____, ἔστρεψα, ____, ____, ἐστράφην - I turn, change, return; [PASSIVE] turn around, am converted |
τελώνης, τελώνου, ὁ | tax collector, revenue officer |
τιμάω | τιμάω, τιμήσω, ἐτιμήσα, τετιμήκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην - I set a price on, honor, revere |
ὑπακούω | ὑπακούω, ____, ὑπήκουσα, ____, ____, ____ - I obey, follow, am subject to, answer (the door) |
χιλίαρχος, χιλιάρχου, ὁ | military tribune, high ranking officer |
ὡσεί | as, like, about |
αἰτία, αἰτίας, ἡ | cause, reason, relationship, charge, accusation |
ἀκροβυστία, ἀκροβυστίας, ἡ | foreskin, uncircumcision, Gentile(s) |
ἀργύριον, ἀργυρίου, τό | silver, money |
γένος, γένους, τό | race, descendant(s), family, nation, class |
γονεύς, γονέως, ὁ | parent; parents (pl. in NT) |
ἑκατοντάρχης, ἑκατοντάρχου, ὁ | centurion, captain, officer |
ἐπίγνωσις, ἐπιγνώσεως, ἡ | knowledge, recognition |
ἡγεμών, ἡγεμόνος, ὁ | prince, governor, ruler |
Ἰσαάκ, ὁ | Isaac |
ἰχθύς, ἰχθύος, ὁ | fish |
νηστεύω | νηστεύω, νηστεύσω, ἐνηστεύσα, ____, ____, ____ - I fast, go without food |
νυνί | now |
|