| A | B |
| LAS LLAMADAS TELEFÓNICAS | telephone calls |
| UN MÓVIL / UN (TELÉFONO) CELULAR | a cell phone |
| EL TIMBRE (que se oye) [3] | a ring / a tone / a "bell" |
| ASIGNAR UN TIMBRE | to assign a "ring" tone |
| UNA CANCIÓN | a song |
| BAJAR UNA CANCIÓN | to download a song |
| BAJAR MÚSICA A SU MP3 | to download to your MP3 |
| LA FOTOGRAFÍA | photography |
| UNA CÁMARA DIGITAL | a digital camera |
| DESCARGAR / BAJAR | to download (2) |
| EL TELÉFONO PÚBLICO | public phone |
| LA TARJETA TELEFÓNICA | phone card |
| LLAMAR A CASA | to phone home |
| MARCAR | to dial (a phone) |
| EL PREFIJO DEL PAÍS | country code (for long distance dialing) |
| LA GUÍA TELEFÓNICA | telephone book |
| EL NÚMERO DE TELÉFONO | telephone number |
| LA CLAVE DE ÁREA | area code |
| DESCOLGAR / COLGAR | to pick up (phone) / hang up (phone) |
| EL AURICULAR | receiver (of a phone) |
| INTRODUCIR LA TARJETA | to insert the card (credit/debit/phone etc) |
| LA RANURA | the slot (for coins, cards, etc.) |
| ESPERAR EL TONO | to wait for the tone |
| MARCAR EL NÚMERO | to dial the number |
| ¡DIGA! ¡DÍGAME! ¡ALÓ! ¡BUENO! ¡HOLA! | Hello? (when answering a phone) [5] |
| DEJAR UN MENSAJE | to leave a message |
| UN MENSAJE / UN RECADO | a message (2) |
| ¿ERES TÚ? NO TE OIGO BIEN | Is that you? I can't hear you very well. |
| ESTÁS CORTANDO. ¿ME ESCUCHAS? | You're breaking up. Can you hear me? |
| SE NOS CORTÓ LA LÍNEA. UNA LLAMADA CAÍDA | We got cut off. A dropped call. |
| UNA LLAMADA PERDIDA | A dropped or missed call. |
| ¡HOLA! ¿ESTÁ DIANA, POR FAVOR? | Hello. Is Diane there, please? |
| SÍ, ESTÁ. ¿DE PARTE DE QUIÉN, POR FAVOR? | Yes, she is. Whose calling, please? |
| DE (parte de) RAFAEL. RAFAEL LUGONES | This is Rafael calling. Rafael Lugones. |
| UN MOMENTO, POR FAVOR. | Just a moment, please. |
| LO SIENTO, PERO NO ESTÁ. | I'm sorry, s/he's not here. |
| ¿LE PUEDO DEJAR UN MENSAJE? | May I (can I) leave a message? |
| CÓMO NO, SEÑOR / SEÑORA / SEÑORITA | Of course, sir / ma'am / miss. |
| MUY AMABLE | You're very kind (that's nice of you) |
| DE NADA | You're welcome |