Java Games: Flashcards, matching, concentration, and word search.

Idiomatic French Course Glossary week 07 VACANCES JAVA GAMES

COLLEGE-LEVEL VOCAB. Match French idiomatic expressions having to do with travel and leisure time to their English equivalents. From Fr 301, Mme Davidshofer, UMaine Presque Isle.

AB
(aller) se mettre au vertaller à la campagne; to take a break in the (green of the) country
(être) toujours par monts et par vauxêtre toujours en voyage; to be constantly on the move (up hill and down dale)
(renvoyer) à la saint-glinglinjamais (Saint-glinglin n'existe pas, donc on ne peut pas fêter sa fête) ; never
à des prix forfaitairestout est compris dans le prix ; package deal
à la nuit noireen pleine nuit; in the dead of night (when it's pitch dark)
à perte de vueaussi loin qu'on peut voir ; as far as the eye can see
à peu de fraisbon marché; low cost, at little expense
accueillir quelqu'un à bras ouvertsto welcome someone with open arms
aller faire du campingto go camping
aller se balader/faire une balade (à pied, en voiture, en vélo)to go for a hike, ride…
appuyer sur le champignonaccélérer; to step on the accelerator
au bout du mondeau diable vert; it's miles from nowhere, at the ends of the earth
au chant du coqtrès tôt le matin; at cockcrow
au gré du hasardsans but précis; at random, at the will of chance
avoir la bougeottene pas rester en place; to be restless
boire la tasseboire de l'eau quand on nage ; to swallow a mouthful of lake/sea water
brûler les étapesne pas s'arrêter; to go straight through, make a non-stop trip
C'est au diable vertC'est très loin; out in the boondocks
coucher sur la duredormir par terre sans lit ; to rough it, to sleep on the ground
emboutirendommager une auto en la frappant ; to crash into
entre chien et loupà la crépuscule; at dusk (when you can't tell a dog from a wolf)
être en règleêtre en ordre (papiers; passeport) ; to be in order
être pantouflardpréférer rester à la maison ;(c.f. slippers) to be a homebody
être vert de peuravoir très peur; to be scared stiff, to be white as a ghost
faire de l'auto-stopto hitch hike
faire du pouce(québécois) faire de l'auto-stop; hitch-hike, go "on the thumb"
faire la navetteto commute, shuttle back and forth to work
faire le pied de grueattendre quelqu'un longtemps ; to cool one's heels (stand around on one foot)
faire le pontchômer entre deux jours fériés ; to make a long weekend of it
faire les bagagesto pack one's bags
faire sauter une contravention / contredanseto get out of paying a parking ticket
faire une randonnéefaire une grande promenade ; to go for an outing
finir en queue de poissonfinir abruptement; to fizzle out (disappear like fish's tail)
gazer(québécois) faire le plein d'essence ; to fill up (France = bien marcher)
hors de prixtrop cher; overpriced
jeter l'argent par les fenêtresdépenser sans compter; to throw money out the window
la noirceur(québécois) l'obscurité, la nuit ; night, dark
laisser quelqu'un en planabandonner qqn; to leave s.o. high & dry (in the planning stage, no follow-through)
le marché aux pucesmarché d'objets d'occasion ; flea market
nager comme un poissontrès bien nager; to swim like a fish
n'être jamais sorti de son troun'avoir jamais voyagé; never to have been out of one's own backyard
payer la douloureusepayer une addition très élevée ; to pay the ("painful") damages
peser sur le gaz(québécois) accélérer
plier bagageto pack up and go, fold up one's tent and leave
prendre congé (de quelqu'un)dire au revoir avant de partir ; to take leave
prendre le chemin des écoliersprendre la route la plus longue ; to take the roundabout way (dilly-dally)
quand les poules auront des dentsjamais (les poules n'ont pas et n'auront jamais de dents !) ; never, when pigs fly
recevoir (avoir) des nouvelles de quelqu'unto hear from someone
regagner ses pénatesretourner à la maison; to go back home (from Penates,Roman deities of the home)
régler la facturepayer l'addition au restaurant, la note à l'hôtel ; to pay the bill
retenir sa placeréserver; to reserve a seat
rouler à pleins gazaller très vite; to go at full throttle
se bronzer / prendre un bain de soleilto tan, sunbathe
tourner les talonsfaire demi-tour; to turn on one's heels and walk away
un bicycle(québécois) un vélo; bicycle
un carambolageaccidents d'autos en série ;a pile up (of cars), cannon (ricochet) into
un casse-croûte(québécois) un restaurant pas cher; snack bar
un chemin(québécois) une route; road
un dépanneur(France, wrecker) (québécois) un petit magasin d'épicerie ouvert tard le soir
un pouceux(québécois) personne qui fait de l'auto-stop; hitchhiker, someone "on the thumb"
un tacotune vieille voiture; a clanker
une bagnoleune voiture (bonne ou mauvaise) ; an older car (classic or clunker)
une boutique bien achalandéeune boutique pleine de marchandises; well-stocked store (Québec: full car-lot)
une caravane (au Québec : une roulotte)a trailer, a camping car


Aloha College
Malaga

This activity was created by a Quia Web subscriber.
Learn more about Quia
Create your own activities